Читаем Лишь время покажет полностью

Вероятно, имеется в виду Лен (Леонард) Хаттон, английский крикетист.

44

Джесси Оуэнс – чернокожий американский легкоатлет, четырехкратный чемпион Олимпиады 1936 года в нацистском Берлине, от которой ждали, что она продемонстрирует превосходство арийской расы.

45

Очевидно, отсылка к повести Джона Стейнбека «О мышах и людях» (1937), хотя вряд ли она успела стать популярной.

46

Капучино, пожалуйста (ит.) .

47

Английский флорин – с 1849 г. серебряная монета достоинством в два шиллинга.

48

Джозеф Конрад – классик английской литературы; Джон Бакен – автор шпионских романов.

49

Школьный гимн Бристольской классической школы, буквально – «Песня бристольцев».

50

Да будет она более славной, да будет более достойной, сколько бы ни прошло месяцев:

Пусть это будет нашим первейшим правом, мы – бристольцы.

51

Бинг Кросби – американский певец и актер середины XX века, один из самых успешных исполнителей в США.

52

День поминовения – крупнейший ежегодный праздник в Оксфордском университете, посвященный памяти основателей его колледжей; отмечается в июне.

53

Гретна-Грин – небольшая деревня, первый населенный пункт в Шотландии по пути из Лондона. Некогда популярное место, где влюбленные заключали брак в обход английского закона, не действовавшего на территории Шотландии, по которому пары моложе 21 года могли венчаться только с согласия родителей или опекуна.

54

Название «Решимость» (иначе «Резолюшн») носили многие корабли британских ВМС. Вероятно, имеется в виду линкор типа «Ривендж», спущенный на воду в 1915 г. и участвовавший в обеих мировых войнах.

55

Красный флаг – британский торговый флаг, синий – флаг, использовавшийся вспомогательными судами британского военного флота.

56

Английский канал – принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш.

57

Американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звезд своего времени.

58

С 00.00 до 04.00 часов.

59

Три отрока вавилонских, по библейскому изложению в Книге пророка Даниила, были брошены в огонь царем Навуходоносором, но вышли оттуда невредимыми, сохраненные архангелом Михаилом.

60

Джин-рамми – азартная карточная игра.

61

«Внутреннее вещание» – с 1939 г. одна из основных радиопрограмм Би-би-си, в 1967-м была переименована в «Радио-4».

Перейти на страницу:

Похожие книги