Читаем Лисий хвост или По наглой рыжей моське полностью

– Лэй`тэри – это жена лэй`тэ. Для тех кто оказывается в Дворе, она… Говорят моя мама любила печь пироги. Вставала на рассвете и замешивала тесто. А потом делала вкусные пироги с разными начинками. Она происходила из простой семьи тирсинэ, довольно замкнутого народа. Поэтому считала не зазорным для себя готовить на целую ораву малышни и гвардейских молодчиков. А это сотни две ртов, – гордо вздернул он нос. Это почему-то меня умиляло. Приятно когда о матери, даже неузнанной, говорят с такой гордостью и теплом. – О ее выпечке до сих пор вспоминают. Как и о ласковых руках, способных усмирить даже самого дикого воспитанника, о добрых глазах, смотревших на мир открыто и нежно, об улыбке, согревавшей всех и каждого. Через несколько лет после ее смерти, гвардия настояла на том, что отцу надо заняться поиском подходящей лэй`тэри. Нам без нее тяжело, холодно как-то. Еще через год во Двор, нагло распахнув двери, заявилась Елна. Она сказала, что пришла к нам за своей дочерью, которую мы забрали. Когда ей рассказали, откуда вытащили малютку, Елна долго плакала. Она всегда была талантливой целительницей, поэтому-то ее держали при каком-то храме. А когда девушка забеременела и родила – от дитя избавились, сказав ей, что о младенце позаботится доброе семейство, если целительница продолжит свою работу во благо храма. В четыре года Ринэ выносили на руках, она даже ходить нормально не умела. А сейчас в такую деваху вымахала, – усмехнулся он, – так нас гоняет. Ее отец приставил за казармами следить, вот удружил! А тогда крохой была. Елна как узнала, что ее дитя пропало, любителей посудачить-то всегда навалом, сбежала из храма и непонятными нам путями нашла Двор. И через полгода стала моей приемной матерью и лэй`тэри.

– Короче, Склифосовский! Эта ваша лэй`тэри – та, кто за порядком следит?

– Хе-хе, иди это Елне скажи, вот она посмеется. Лэй`тэ – спасает наши жизни, лэй`тэри – лечит наши души.

– Ну, мне она шкуру хорошо залечила. Даже шрамы убрала. Вот! – Я хотела показать свою руку, когда-то исполосованную когтями грифона, но забыла о наглухо застегнутых манжетах. Пришлось тянуть в сторону воротник, демонстрируя чистую кожу над ключицей, где оставил свою памятку маркграф.

– Это она умеет! А ты это, застегивайся, давай. Не дайте боги Рейвар увидит.

– Пф! Боялись мы того бурундучка!

– Ты-то может, и не боишься, а вот мне и так предстоит лекция о семейных ценностях и волчатах.

– Ой, а у тебя дома собачки?

– Лис, у меня дома дети от оборотня. Они довольно лихо перекидываются, поэтому старший братик их волчатами зовет.

– Извини, – изобразила я вселенское раскаяние. И тут же поморщилась – спина нещадно ныла.

– Потерпи немного, судя по картам скоро поворот к замку. Там и расстанемся. Вы с охраной поедете в Каменный грифон, и ты сможешь перебраться в седло Нелли, без риска слышать зубной скрежет.

– Тогда надо срочно перебираться к Нелли. Мне-то ладно, потерплю и скрежет, зато кое-кто зубы сточит!

– Даже не надейся! – рассмеялся Хельвин. – Они у Рейвара крепкие. Да и вообще, навряд ли позволит такое. Хе-хе, последнее время мой друг открывается мне с новой стороны. Ни разу не видел, как он сходит с ума от ревности, пока ты ему не попалась.

– Я не попалась, я попала! Притом глобально.

Несколько минут мы молчали. Я пила отвар и думала, куда бы окунуть голову, потому как у меня по шее уже пот ручьями стекает. О чем думал Хельвин, не знаю. Но в итоге он выдал:

– Лис, я так и не понял, какого беса между вами происходит. Елна, мудрая женщина, попросила меня не вмешиваться, просто рассказать тебе всё это. Но запомни, хвостатая, если ты причинишь ему боль, придушу собственными руками. Ой, что-то мне сразу так прохладно стало! Даже озноб появился.

– У него всегда было много женщин, – продолжал говорить Хельвин, все так же упрямо смотря перед собой. – Если мы где-то долго задерживались, обязательно появлялась та, в чьих объятьях он мог хоть ненадолго забыться. Я даже не знаю, понимает ли сам Рейвар, зачем это делает, раз за разом уходя раньше, чем успевает привязаться. А ты… не отталкивай его, очень прошу! Если уж он выбрал тебя, не отталкивай.

И почему… я опять чувствую себя теми макаронами. Пришел, заварил, съел, ушел.

– Может мне еще и довериться, а? Хельвин, ты вот целый час мне по ушам ездил только для того, чтобы я твоего обожаемого Рейвара пожалела, да? Какой он весь сирый и убогий! Черта с два. Он меня не пожалел в своё время, так почему я должна? Хельвин ухватил меня за руку, заставляя посмотреть на себя.

– Почему? Хотя бы потому, что ты его любишь.

– Себя я люблю больше! Отпусти меня, – дернула я руку. А, потерев запястье, заметила: – Вот уж не думала, что все полукровки таки двуличные сволочи. Хоть какое-то постоянство в мире! А я еще как дура с ним пирожком делилась.

Последнее меня почему-то особо задевало. Я ему можно сказать самое дорогое, а он мне час езды по ушам и синяки. В который раз убеждаюсь, что Дарвин ошибся лишь в одном… от обезьяны, а в частности от павиана, произошел только мужчина!

Перейти на страницу:

Похожие книги