Читаем Литерный А. Спектакль в императорском поезде полностью

Сквозь тувинский сентябрь медно-бурый,мёртво-белый монгольский октябрьмесяц тает оранжевой буквой,кровь роняя, ползёт на культях.Волки воют да коршун ныряеткаплей с лиственницы — и ввысь.Караганниковыми волдырямилбы долин оплелись.Вьюжный сумрак позёмковым утромиссечён, отползает к тайге.Тень раскачивающаяся: Унгернспит в седле, возвращаясь к Урге.Нездорово качается. Тает
конский след под позёмкой. Знобит.Ржавый серп очарованной сталиизготовлен для новой косьбы.Что пугаешь меня, Роман Фёдорович,жилы тянешь у жухлой степи?Я-то знаю, тому уж за восемьдесят,как отпел тебя Новосибирск,как засыпал сентябрьскими листьями,гвоздь свинцовый в затылок забил.Что ж ты едешь, качаясь, под лиственницами,в бурку кутаешься — знобит?Тюркских каменных баб узкоглазие,скулы — тени от чаш,
ус закручен, и перстень со свастикой,и затылок в лучах.Усмехается спящий. Под пуговицамив рёбрах ветер. Костры.Жар вливали стеклянными пулямив гоминьданские рты.Как отрубленные выкладывали,а безглавые — с кручи, скользя,как, нахлёстывая, по кладбищу,по своим, убегал Чу Линьцзян,как по скалам с волками да коршунамитвой расплясывался вороной —расписался свинцовыми прочерками,
Махагалой, войной.Что-то утро уж слишком туманное.У палатки стою.Тает чёрный главнокомандующийтам, в тумане, на юг.Гуси строем летят с Убсу-Нура,как резервная четь.Солнце выплеснулось над юртамикрасной конницей. Чьей?Дым расходится, утренний, пасмурный,до небесных нетающих льдов,над хрущёвками Улан-Батора,над барачным конвоем Кобдо.
Месяц грянулся оземь, не узнанный.Синий иллюминатор горит.Укорачивается тень Унгерна,поворачивающая в Кок-Тенгри.


ПРИМЕЧАНИЯ

Эрлик-Сарыг-Хан (тув. — монгол. Жёлтый Князъ Бездны) — в тувинско-монгольско-буддийской мифологии владелец подземного мира, воплощение смерти.

Чу Линцъзян — китайский (гоминдановский) генерал, несмотря на пятикратное превосходство в силах, дважды разбитый Унгерном под Ургой. Во время первого боя войска Унгерна, испытывавшие острую нехватку боеприпасов, использовали пули, отлитые из стекла. Непригодные для применения на значительном расстоянии, при стрельбе в упор эти пули причиняли противнику страшный урон.

Убсу-Нур (Увс-Ноор) — солёное озеро на границе Монголии и Тувы.

Кобдо — устаревшее название монгольского города Ховд.

Кок-Тенгри — Синее Небо, верховное божество древних тюрок и монголов до принятия последними буддизма.

Вместо послесловия

Ленинград. 1986 год. Зарисовка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы