Несколько часов спустя я вышел в коридор и достал из кармана телефон. Когда я служил здесь капелланом, телефоны проносить не позволяли. Судя по всему, этот запрет был снят. Я видел, как другие люди говорили по телефону и никто им этого не запрещал.
Линда Кинкейд ответила после второго гудка. Я доверял ей и знал, что она хорошо позаботится о детях, пока меня не будет.
Быстро обменявшись с ней приветствиями, я спросил:
– Ты не могла бы присмотреть за Марком и Сарой после школы?
– Конечно. Когда мне тебя ждать?
Я затруднялся ответить:
– Не знаю. Я жду, когда друга вывезут из операционной.
Ее сочувствие было искренним:
– Мне очень жаль. Я знаю этого друга?
– Это Шей. На нее напали сегодня утром.
– Шей? – ахнула она. – Почему на нее напали, за что?
Вместо того чтобы вдаваться в долгие объяснения, я решил полностью избегать этой темы.
– Все очень серьезно. И по возможности я хотел бы сейчас быть здесь, рядом с ней.
– Конечно. Я сделаю все, что от меня потребуется.
– Спасибо, – прошептал я, благодарный настолько, что этого нельзя было выразить словами. – Как только у меня появится информация, я дам тебе знать.
Прошло еще девяносто минут, пока я не получил новости о том, что Шей вывозят из операционной. К тому времени ко мне присоединилась Лилли Палмер. Мы оба молча сидели рядом. И вскоре остались единственными людьми в комнате.
– Я советовала ей быть осторожней, – прошептала Лилли. – Боялась, что может случиться нечто подобное. Она проделала такой путь… – Лилли не договорила.
Лилли редко проявляла эмоции, поэтому я видел, как она расстроена. Когда она только пришла сюда, ее глаза блестели так, словно она сдерживала слезы. Я знал, что они были близки с Шей, и радовался, что у Шей есть такая хорошая подруга.
В комнату вошел хирург, и мы с Лилли поднялись, с нетерпением ожидая новостей о состоянии Шей.
– Вы ее родственники? – спросил врач.
– Насколько я знаю, родных у нее нет, я ее пастор, – сказал я. И не только пастор, но об этом я упоминать не стал.
– Я ее подруга, – откликнулась Лилли.
Хирург начал пространно объяснять нам детали операции и все необходимые меры, которые были приняты, чтобы облегчить давление на мозг Шей. В итоге оказалось, что прогноз хороший, но пройдет несколько часов, а то и дней, прежде чем она придет в себя.
Как только ее переведут из реанимации в палату, мы сможем ее увидеть.
Лилли нужно было возвращаться к семье, но я пообещал ей сообщить все новости сразу, как только они появятся.
Я проводил Лилли к лифту, а вернувшись, увидел, что Шей перевезли из реанимационного отделения в палату.
Подтащив стул к кровати, я взял ее за руку и молился так же страстно, как делал это с того момента, когда узнал, что она пострадала.
На второй день пришел Кевин, и мы молились вместе с ним. Каждый день заходили Лилли Палмер и Ричард, но без Чака. К счастью, Линда присматривала за моими детьми.
Ради Марка и Сары я возвращался домой на ночь и отвечал на их вопросы. Сара молилась за Шей, и Марк, как я подозревал, тоже, только не стоя у кровати на коленях, как моя дочь.
Шей не выходила из комы четыре дня, и за это время я наконец понял, как сильно ее полюбил. Не знаю, как долго я пытался бы это осознать и принять правду о своих чувствах, не проведи я столько времени у ее постели. Сидя рядом с ней, я все отчетливее осознавал, как важна она стала для меня и моих детей.
Осталось лишь найти способ ей об этом сообщить.
Глава 21
Шей
Когда я проснулась, то увидела лишь ослепительный свет. Я открыла глаза и сразу же их закрыла.
– Шей? Ты очнулась?
Это был голос Дрю. Он здесь, со мной? Но где я оказалась? В голове стоял туман, я не могла понять, что случилось, и, бога ради, почему на меня направлены такие яркие прожектора?
Кто-то взял меня за руку и начал целовать мои пальцы. Я поняла, что это Дрю, но не рискнула открыть глаза, чтобы не ослепнуть от ламп.
– Если ты слышишь меня, сожми мои пальцы.
Я сжала руку Дрю.
– Слава тебе, Господи. Спасибо, – прошептал он с такими искренними эмоциями, что я тут же поняла: дело плохо.
Горло изнутри было словно выстелено сухим пергаментом. Дрю, похоже, прочитал мои мысли, потому что моих губ коснулась соломинка, и я жадно к ней присосалась.
– Где… – Я не сумела закончить вопрос, но Дрю, видимо, знал, о чем я хотела спросить, потому что ответил:
– Ты в больнице. На тебя напали и избили. Тебе сделали операцию, чтобы ослабить давление на мозг: было несколько трещин в черепе.
На меня напали? Я совсем этого не помнила. Кто же захотел причинить мне вред?
– Мне нужно сказать медсестре, что ты в сознании.
Он отпустил мою руку, и я услышала, как дверь открылась и захлопнулась, когда Дрю вышел из палаты.
И снова я попыталась открыть глаза, но не выдержала яркого света. Я словно смотрела прямо на солнце.
Дрю, как мне показалось, отсутствовал всего пару секунд, а затем вернулся с медсестрой, которая тут же принялась снимать мои жизненные показатели и говорить со мной. Но уже очень скоро меня начало клонить в сон. Меня окружали голоса, но теперь они звучали радостно и бодро.