Читаем Любая мечта сбывается полностью

Сары нигде не было видно, и я заподозрил, что она у Шей, которая уже неделю назад вернулась из больницы. Моя дочь проводила с Шей все свободное время. И это шло на пользу им обеим. Шей было скучно и неуютно, а Сара постоянно находила чем ее занять. И Сара жаждала внимания Шей. Моей дочери не хватало матери, и Шей она приняла с самой первой их встречи.

– Где Сара? – спросил я у сына, заходя в дом. Я ожидал гостей с минуты на минуту и поставил на плиту кофейник.

Марк меня проигнорировал.

– Сын. Сара? – повторил я вопрос, на этот раз громче.

Не сводя глаз с экрана телевизора, Марк ответил:

– Пошла в гости к Шей.

Как я и подозревал. Шей пока не была готова к длительным визитам. Она все еще испытывала слабость, но стремилась вернуться к учебе и работе, как только сможет выдержать эту нагрузку.

Я высоко ценил помощь, которую все оказали Шей. Несколько ее друзей сами вызвались помочь – Лилли Палмер, Сэди и Элис; ее часто приходили проведать другие люди, с которыми я не был знаком. Они практически ничем не могли ей помочь, кроме как предложить поддержку, любовь и одобрение.

Я сам навещал ее, желая удостовериться в том, что у нее и правда все хорошо. Я знал, что Марк тоже ходит к ней в гости, что удивляло меня и радовало. Как выяснилось, они разбирали логические задачки и математические головоломки. Не моя тема, но они оба, похоже, наслаждались упражнениями для интеллекта.

Мне и самому хотелось бы проводить больше времени с Шей, но это было невозможно. Церковные обязанности отнимали все мое время. В больнице я находился с ней почти круглосуточно, а потому скопились и несостоявшиеся встречи, и другие невыполненные дела.

Согласно последним данным, Стрелок оставался на свободе, вне поля зрения полиции. Я был на связи с властями, осведомлялся о его местонахождении. Согласно рапортам, его видели в Сиэтле, но арестовать не смогли. Он оказался скользким дьяволом, но вечно избегать ареста ему не удастся.

Ричард и Чак боялись, что Стрелок снова найдет Шей, а потому дежурили неподалеку от церкви, обещая докладывать мне о любой подозрительной активности. До сих пор, к счастью, докладывать им было не о чем.

– Ты тоже собираешься к Шей? – спросил Марк.

Мысль о том, чтобы ее увидеть, показалась мне очень привлекательной.

– Чуть позже. Через пару минут сюда должны прийти мои друзья.

– Кто?

– Ты их не знаешь. Их зовут Ричард и Чак.

– Они новички в церкви?

– Нет… Я познакомился с ними через Шей. Они живут на улице.

Если эта информация и поразила моего сына, он ничем этого не выдал. Он не отрывал взгляда от экрана, поглощенный уничтожением то ли драконов, то ли каких-то созданий из далекого космоса – я не мог разобрать.

Несколько минут спустя, как я и сказал, позвонили в дверь. Я открыл Ричарду и Чаку. Ричард вошел в дом, но Чак остался за порогом.

– Я постою на стреме,  – заявил Чак.

Ричард пристально на него посмотрел.

– Ты сказал…

– Я останусь здесь,  – твердо ответил Чак.

Он заглянул в дом, и, похоже, этого хватило, чтобы поддержать его решимость остаться снаружи. Чем больше я узнавал Чака, тем больше понимал, что ему не по себе в замкнутых пространствах. Он предпочитал спать на улице даже в самые холодные ночи, отказываясь идти в приют. Мы с Ричардом пытались его образумить, но тщетно. Я не знал, в чем причина такого поведения, а Чак не рассказывал.

Даже когда дело касалось визитов к Шей в больницу, Чак ни разу не вошел внутрь. Ричард потом признался, что стоило его другу увидеть лифт, как он разворачивался и шел на улицу.

– Я ненадолго,  – сказал Ричард, заходя в дом. Он снял свою вязаную шапку, в которой зияло несколько дыр.

И я заметил, что ему тоже весьма не по себе. Ни о чем не спрашивая, я налил ему кофе, добавил сливок и сахара и поставил чашку на кухонную стойку.

Ричард оглядел комнату.

– Это мой сын Марк,  – сказал я.

Марк так и остался сидеть спиной к нам, но вскинул руку в приветствии.

– Привет,  – смущенно произнес Ричард, словно не хотел мешать Марку играть. Подтащив к себе стул, Ричард уселся на него и обхватил чашку ладонями, глядя только в нее.

Я сел напротив и взял свою чашку с кофе.

– Насколько я понял, именно ты пытался отыскать брата Шей?

Ричард кивнул.

– Я не знал, к чему это приведет.

– Конечно не знал. Никто из нас и представить себе не мог, что такое случится. Не вини себя. То, что Шей пострадала, на совести Стрелка и ничьей больше.

Ричард склонил голову набок. Я знал: он хотел поверить мне, но испытывал стыд за то, что Шей оказалась в больнице.

– Почему ты решил искать Кейдена? – спросил я.

Ричард, вертя в руках свою вязаную шапку и не сводя с нее глаз, пробормотал:

– Шей приносила мне кофе. Она не должна была этого делать. Тот парень, Фрэнки, хозяин кафе, не желал, чтобы я ошивался поблизости. Я никому не мешал. Просто там есть решетка, знаешь? Откуда выходит теплый воздух, и по ночам, когда я не успеваю в приют, иду туда греться.

– Я понимаю.

– Вот я и не думал, что могу что-то сделать для Шей, ну, понимаешь, отблагодарить ее. У меня мало что есть, а что есть, то мне самому нужно.

– Конечно,  – согласился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги