Читаем Любимая для колдуна. Вода (СИ) полностью

Длинные пальцы Ардена были прохладными. Едва прикоснулась к ним, как внутри ёкнуло. Я заставила себя отвлечься от тактильных ощущений и посмотрела дракону в глаза. В них я всегда тонула, как в море. Так и сейчас, стоило лишь увидеть бездонные радужки и чуть-чуть рассмотреть необычный рисунок, сразу подхватило волной и вынесло в одну из гостиных.

В предплечья впивались чьи-то жёсткие руки, меня фактически тащили к мужчине в чёрном мундире, застёгнутом наглухо. Узнала в нём следователя по особо важным делам — одного из самых влиятельных и опасных драконов. Вытянутый, как сухая палка, Рейлим повернулся, заслышав шаги. С интересом прищурился в ответ на высказывание:

— Месир Данор. Вам стоит на это взглянуть. У неё на щеке следы.

Внутри разрасталось волнение, смешанное со страхом. Только бы не обвинили! Убьют же и разбираться не будут! А я жить хочу!

— Милорд... Вам достаточно было позвать, и я бы сама пришла.

Голос показался знакомым. Это был мой голос или не мой? Кто я? Ольга или...

— Пилия Ривес, — меня приветствовали. — Вы занимаетесь домом Лидосских?

— Вверно, — сглотнув слюну, пояснила. — Я — экономка. Веду учёт доходов, расходов, слежу за хозяйством.

— Что у вас на щеке?

— Поранилась, — это было первое, что пришло в голову.

— Чем же?

Не могу. Я не могу ничего сказать. Горло перехватило. Как я могу предать? Он же хозяин... Мой. Отвечу на вопрос, появятся новые, придётся всё рассказать.

— Помогите ей, — распорядился месир, и рядом оказался дракон.

Его лицо навсегда осталось в памяти размытым. Он повёл ладонью над следами от когтей Аллерской, и щека загорелась огнём. Просто вспыхнула, как будто туда попал спирт или солёная вода, доставляя невыносимую боль. В глазах полетели мушки, превращаясь в крупные чёрные пятна. От потери сознания спасла та же рука. Стало легче, но лишь на время.

— Будешь рассказывать, Пилия? Или повторить?

— Небеса! Какая боль! — всхлипнула. — Больно!

— В следующий раз будет ещё хуже. Давно ли испражнялась от боли? — ехидно произнёс сучий выродок.

Как же я их ненавидела — этих драконов, которые считали себя венцами творения здесь! Так же я ненавидела эту гадину Элизель! Какое счастье, что она сдохла! Вот бы сдох и этот в чёрном мундире!

— Ну? Будешь рассказывать?

На этот раз я завизжала. Огонь будто проник в голову, расплавляя в ней всё.

— Я скажу, скажу! — слёзы текли сами. — Это сделала леди.

— Какая леди?

Тошнота подкатила к горлу. Мутило. Сквозь всхлипы прорывались рыдания.

— Элизель. Я встретила её ночью на хозяйской половине дворца! Она стала меня оскорблять. Потом ударила!

— Что вы делали ночью в хозяйских покоях?

— Услышала шум из окон. Я пошла проверять.

— Какой шум?

— Кто-то спорил.

— Спорил или ругался?

— Пожалуйста! Прошу! Не делайте так больше! — в крике попыталась закрыть лицо. — Женщина ругалась. Я слышала женский голос, мужчина ей возражал.

— Где именно это происходило?

— На муж... На муж... — истерика подкатывала к горлу. — В спа... льне Ардена...

— Это вы убили леди Элизель Аллерскую?

Следователь наклонился, и в разрезах от драконьих когтей снова потекла раскалённая лава. Слёзы покатились градом, захотелось себя убить. Легче самой отправиться к праотцам, чем терпеть подобную боль!

— Это вы убили леди Элизель Аллерскую?

— Какого ра'кшама происходит в моём доме?

Невероятным спасением раздался разъярённый голос хозяина. Боль резко стихла. Небеса! Слава вам! Меня отпустили, и я без сил опустилась на пол с одним желанием побыстрее сбежать. Только вот ноги не слушались, горло разрывало от сухости в отличие от глаз, с которых беспрестанно текли злые слёзы.

— По какому праву вы мучаете моих людей? — прорычал Лидосский, наседая на месира.

Казалось, он мог убить и с удовольствием прижал бы хвост отъявленному садисту.

— Не мешайте нам, — так же резко ответил Рейлим. — Чем быстрее мы найдём убийцу, тем лучше.

— Отойдите от моей экономки. Я сегодня же отправлю жалобу в Высший Совет!

Мерзкий дракон выпрямился. Его тонкие губы исказились в высокомерной улыбке.

— Ваше право, милорд! — язвительно произнёс. — Кто же, как не вы, будет защищать человечков? Любитель людей и спаситель!

— Вы зарываетесь, месир. Это чревато. Вы не всесильны.

— Лорд Лидосский. Наши методы не всегда гуманны, но всегда действенны. Давайте, оставим мораль. Как вы прокомментируете слова вашей служанки? О. Прошу прощения! Экономки.

— Какие слова?

— Она сказала, что слышала ссору. Потому поднялась на второй этаж. Решила проверить, что происходит. Представляете? Она слышала голоса. Ваш и голос покойной. Вы всё-таки ругались?

Хозяин недвижимо застыл. Ему нечего было сказать. Я не хотела, видят небеса не хотела предавать его! Я — верная, он мне как сын!

— Лорд Лидосский, — Рейлим направился к милорду, на ходу вытаскивая чёрный браслет. — Согласно законам Раниндара, вы приговариваетесь к доказыванию собственной невиновности. Мы мешаем вам? Вы не нуждаетесь в помощи? Прекрасно! Разбирайтесь сами. Ищите убийцу сами, или вам отсекут голову в ночь восхода красной луны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже