— Все верно, рядовой Никсон, — кивнул лейтенант, сверившись с выданными сканером данными.
— В соответствии с разделами международного договора о военнопленных...
— Какой договор, солдат? Мы не пребываем в состоянии войны. Да и договор между Федерацией и моими хозяевами не подписан, — отмахнулся лейтенант, прервав Майкла на полуслове.
— А на кой черт я вам сдался? — искренне удивился Малыш.
— Нам не хватает нормальных функционеров. Тех, кто может думать и принимать правильные решения.
— Что, ваша зараза дала не совсем тот эффект, на который вы рассчитывали? — Малышу показалось, что он начинает понимать посылы этого офицера. — А запросить у командования подкрепления гордость не позволяет?
— Придержи язык, солдат! — В голосе лейтенанта зазвучал металл. — Ты, верно, забылся, где находишься и с кем говоришь? На пороге нашего мира стоит неведомая большинству сила, а такие, как ты, все в войнушку играют. Ты не понимаешь, что больше нет ни вашей Федерации, ни нашей Империи, ни других больших и малых стран. Есть только человечество и новые могущественные соседи, которым очень нужен наш мир. Заметь, не мир с нами, а наш мир. Тебе невдомек, что уже пришла пора постараться сдать этот гнилой мир новым хозяевам с наименьшими потерями для человечества. Ведь в конечном счете он все равно ляжет к их ногам. Только вот будет ли в нем место для людей, переоценивших свои силы? А эта зараза, как ты сказал, действует именно так, как и должна была. Только тебе не понять смысла ее действия.
— Да вы, видать, стырили весь запас травки у местных жителей, — с сочувствием сказал Малыш, про себя соображая, что из этого следует, что все эти солдаты уже не настоящие имперцы. А значит, шансы спасти Лилит увеличиваются. И еще он чувствовал, как мускулы наконец избавляются от онемения, возвращаясь помаленьку в нормальную форму. — Я однажды тоже не по-детски раскумарился. Так чего мне тогда только не привиделось.
— Хватит паясничать! — рявкнул лейтенант, и у двери немедленно нарисовались встревоженные криком конвоиры с автоматами на изготовку. — Даю вам сутки времени на размышления, а потом уж не обессудьте — или в расход, или на мясо, что немногим лучше. Вы, похоже, глупый человек. Очень глупый, хоть и попали как-то в разведку.
От последних фраз у Майкла застучало в висках от воспоминания об особисте, уничтожившем всю деревню.
— Господи, дай мне шанс еще раз встретиться... — буркнул Малыш, разворачиваясь под внимательными взглядами конвоиров.
— Господь милостивый дает лишь тому, кто действует, — бросил ему вслед лейтенант, истолковав услышанное обращение к Господу как мольбу о помощи. — Этого отведите назад, а ко мне давайте одного из тех, кого вместе с этим поймали.
— Сэр! Они еще не поднялись, сэр! Один без сознания, второй не может двигаться, — доложил конвоир, вытягиваясь перед взором лейтенанта.
— Тогда скажите медику, чтобы он их поднял. И как поднимет, сразу ко мне. Я не могу нянчиться с каждым сутками.
Конвой дошел до поворота, за которым располагался небольшой холл с ведущей на верхние этажи казармы широкой лестницей. Кабинет командира комроты с часовым у дверей остался далеко позади, за коридором и кубриком. На этаже выше расположились несколько часовых, стерегущих пленных... «Господь дает шанс лишь тому, кто действует, — вспомнил Майкл адресованные ему слова. — Помни, что мы в полном дерьме, а Гунн где-то рядом».
Малыш остановился, болезненно сгибаясь и прижимая руку к груди.
— А ну, чего встал! — подскочил тотчас к нему конвоир, обещавший термические процедуры. — Шевели поршнями, урод. Не сдохнешь.
Он, как и в прошлый раз, с силой ткнул согнувшегося гиганта стволом автомата в спину, норовя попасть в район почки. Но, к его искреннему удивлению, ствол провалился в пустоту, не достигнув цели, несмотря на ее немалые размеры. В последний миг Малыш, очень рассчитывающий именно на такое движение конвоира, скользнул в сторону с грацией большой кошки. Едва уловимым движением он подхватил конвоира за руку, держащую автомат, и, придавая дополнительное ускорение, потянул противника вокруг себя.