— Я бы так не упрощал, сэр. За эту неделю, занимаясь поисками кандидатов в члены экипажа гиперпространственного корабля русичей, я понял, что везение, удача — это далеко не просто счастливое стечение обстоятельств для некоторых людей. За этим стоит нечто большее. Я думаю, что так называемые счастливчики, или везунчики, — это такой же неотъемлемый атрибут нашего мира, как и человечество в целом.
— То есть ты, Хью, полагаешь, что все, что за этим окном, возникло не случайно, — директор ЦРУ махнул рукой в сторону окна, — что появление всех этих домов, машин, людей, счастливчиков в том числе, было запрограммировано?
— Да, сэр. Появление всего этого было предопределено.
— Кем?
— Всевышним.
— И убийцы с маньяками тоже были запрограммированы Всевышним? — тут же последовал новый вопрос директора ЦРУ.
— Сэр, когда мы зачинаем ребенка, мы хотим вырастить его добрым, справедливым, честным. Но не всегда это у нас получается.
— Ясно. — Билл Ред усмехнулся. — Получается, что Господь не всемогущ и у Него тоже случается брачок. А счастливчики — это тоже Его брак или, может быть, Его каприз?
— Сэр, я высказал вам свою точку зрения на счастливчиков. — В голосе Брэдлоу проскользнули нотки обиды. — Вы ее можете принимать или не принимать. Но судить о деяниях Всевышнего — не мой уровень.
— Хью, не злитесь. Вы отлично проделали свою работу. Но мне предстоит обо всем этом докладывать президенту. А также предлагать ему варианты дальнейших действий нашей страны по этому вопросу. Поэтому я хочу максимально понять логику русичей, столь необычно пытающихся решить проблему гиперпространства.
— Сэр, наверняка за столь необычным поведением русичей стоят какие-то фундаментальные разработки в области теории гиперпространства. И я даже рискну предположить, — полковник на мгновение замялся, затем, твердо глядя своему начальнику в глаза, закончил: — Что гиперпространство — это и есть Бог. И русичи отправляют туда именно любимца Бога.
— Но это вы уж слишком, полковник.
— Я только высказал свою точку зрения.
— Хорошо, Хью, давай пока остановимся на практической стороне вопроса. Мы выяснили, что для полета в гиперпространство необходимы счастливчики. — Директор ЦРУ внимательно посмотрел на своего подчиненного. — Я что-то не припоминаю, чтобы теоретические разработки приводили к выводу, что для решения какой-либо фундаментальной проблемы необходимы те или иные люди. Обычно они заканчивались конкретными техническими решениями — было ли это строительство ядерных реакторов для овладения атомной энергией, или строительство ракет для овладения космосом. Но это всегда были технические решения. А сейчас вы утверждаете, что технически проблема гиперпространства решена — гиперпространственный корабль люди научились строить. А для полного решения проблемы необходим человек. Человек с необычными свойствами.
— Сэр, но так было всегда, — возразил Брэдлоу.
— Что так было всегда?
— Всегда для полного решения проблемы был необходим симбиоз человеческих качеств и технических решений. На тех же ракетах летают не все подряд, а люди с отменными физическими и психическими показателями. И за пультами ядерных реакторов сидят люди, имеющие высший показатель психической устойчивости — АО. Просто мы выходим на новый уровень развития, для которого требуются уже иные человеческие качества.
— Например, везение, — несколько иронично заметил директор ЦРУ
— Да, везение, — твердо и серьезно ответил полковник Брэдлоу.
— Хью, а вдруг мы ошибаемся, вернее, ошибаюсь я. Вдруг русичи проблему гиперпространства пытаются решить как-то по-другому. Так сказать, традиционными, техническими способами. А я вбил себе в голову, что у русичей человек, который будет управлять гиперпространственным кораблем, должен обладать необычными свойствами. И отдал тебе команду искать в этом направлении. А ты, как хороший подчиненный, ее выполнил. Хотите человека с необычными свойствами? Извольте. Как там его? Борис... Ковзан. Получите и распишитесь.
— Сэр, я понимаю, что вам выходить с докладом к президенту. Но... — Брэдлоу замялся.
— Что «но»? Говори, Хью, не стесняйся, — подбодрил подчиненного хозяин кабинета.
— Вы можете доложить президенту о проделанной работе и порекомендовать ему... — полковник вновь на мгновение замялся, но, тут же взяв себя в руки, твердо закончил: — Подождать.
— Что вы имеете в виду?
— Сейчас ничего не делать. Понимаете, сэр, если наши выводы верны, а они верны, я в этом уверен, русичей нам уже не догнать. У них гиперпространственный корабль будет готов максимум через два месяца. А нам для его строительства понадобится минимум два года. Поэтому разумней было бы дождаться результатов полета русичей. Если полет будет неудачен, что ж, русичи ошиблись вместе с нами. Если удачен — мы знаем, в каком направлении двигаться.
Директор ЦРУ надолго задумался.
— Давай кратко перечислим еще раз факты, собранные тобой, — наконец проговорил он.
Полковник Брэдлоу, крепко сцепив руки, неторопливо начал: