Читаем Любить дракона полностью

-Он думал, что она сможет родить ему наследника, дракона, как и Ричард, но просчитался! Они все просчитались! И сейчас они просчитаются вновь, когда я, да, именно я стану главой клана! И тогда они все будут уважать меня!

В его голосе сквозило мрачное удовлетворение. Последний узел был завязан, и он отошел в сторону, разглядывая свою работу.

-Да, так хорошо.

-Вы оставите меня здесь? – Тиль чувствовала, как ее начинает бить дрожь. Заметив её страх он улыбнулся:

-Конечно, мне надо приготовиться…

-По-моему проще было бы меня убить, - тихо сказала девушка. Лотар посмотрел на нее как на умалишенную:

-Я еще в своем уме, моя дорогая, драконы за версту чуют ложь, а так я всегда могу отрицать, и совершенно справедливо, любое обвинение, что я тебя похитил и вывез за пределы города.

-То, что вы оставляете меня здесь связанную – убийство! – воскликнула Тиль. Лотар усмехнулся:

-Не волнуйся, я еще вернусь, ты ведь даже не представляешь, как ты мне дорога!

Он огляделся:

-Здесь, пожалуй, слишком много света, да и кто-нибудь может услышать твои крики.

Он зашагал вдоль стены, нашел небольшую дверь встроенного шкафа, где раньше хранили скатерти и посуду. заглянул туда и, удовлетворенно кивнув, сделал слуге знак рукой. Лакей подхватил Тиль и зашагал по направлению к двери. Сгрузив девушку на пол, они еще раз проверили узлы на веревках и ушли, закрыв за собой дверь. Тиль осталась одна в полной темноте.

Глава 7

Конрад появился в театре ближе к концу первого акта. Буквально на ходу выскочив из экипажа, он вбежал в театр, игнорируя любопытные взгляды знакомых. На его лице застыла безупречная маска скучающего денди, но серые глаза излучали беспокойство. Он взбежал по лестнице, на ходу обменявшись парой фраз с совершенно невыразительным человеком, поджидавшим его в фойе.

-Лу, дорогая, что случилось? - тихо спросил он, входя в ложу и целуя тетю в щеку, - а где Тиль?

-Я не знаю, - не смотря на жару, царящую в зале, Луиза выглядела бледной, - Она вышла в фойе и не вернулась. Я поспрашивала знакомых. Её никто не видел. Вернее, видели все, но никто не заметил, когда и куда она ушла. Ты же приставил к ней своих людей?

Она с надеждой посмотрела на Конрада, он нахмурился и вышел. Вернулся он еще более обеспокоенным, чем прежде:

-Они только что сказали, что упустили её.

Луиза ахнула и недоверчиво посмотрела на Конрада:

-Как это возможно?

-Не знаю, - Конрад потер переносицу, как всегда делал в минуты крайнего напряжения, - Ребята говорят, что она вышла на секунду на улицу, но была без плаща.

-Они видели, как она заходила обратно?

-Нет. Они стояли на другой стороне улицы. Проезжавший экипаж на несколько секунд скрыл обзор, когда карета проехала, Тиль уже не было. Они решили, что она вернулась в ложу.

-Ничего не понимаю! – Луиза вновь раскрыла веер и захлопнула его, - Кон, неужели она сбежала? Конечно, она поссорилась с Риком, но кто бы на его месте был доволен её поведением…

Тот с недоумением посмотрел на свою тетю:

-Лу, я понимаю, что ты расстроена, но мне кажется, что театр – не лучшее место для таких разговоров, - он выразительно посмотрел по сторонам и протянул ей руку, - Пойдем, возможно она просто уехала домой.

Луиза со светской улыбкой кивнула знакомым и покинула ложу. Неспешно они спустились по лестнице. Конрад распорядился подать экипаж.

-Ох, госпожа д’Аржант! – невысокий толстый мужчина стремглав кинулся к ним через все фойе, буквально расталкивая тех, кто оказался у него на пути, - Вы уходите? Вам не понравилось?

Узнав директора театра, Луиза явственно заскрежетала зубами, но тут же взяла себя в руки.

-Ну что вы, Гораций, - она вежливо улыбнулась ему, - мадам Верабо как всегда великолепна! Передайте ей мои глубочайшие сожаления, что я вынуждена была уехать, не дослушав столь потрясающую партию!

Директор театра вынул огромный платок и взволнованно промокнул им свою лысину, блестевшую в свете свечей:

-О, благодарю! Прошу, передайте князю фон Эйсену мое почтение!

-Непременно, - Конрад аккуратно оттеснил толстяка к стене, освобождая дорогу, и повел Луизу к выходу, - Простите, мы спешим!

Он очаровательно улыбнулся, хотя улыбка не затронула серых глаз, пристально смотрящих на господина Горация. Директор театра вздрогнул, моментально вспомнив, кто такой господин Ингваз и какую должность он занимает.

В карете они ехали молча, Луиза все открывала и закрывала веер, пока Конрад не отобрал его. Она виновато посмотрела на племянника, затем повернулась к окну, смотря на стекло отсутствующим взглядом.

Подъехав к особняку, они быстро вошли внутрь. Лакей проинформировал их, что хозяин дома сейчас находится в кабинете, а его сын только что прошел в библиотеку. Мадмуазель фон Дерек он не видел с обеда.  Конрад дернул шейный платок, узел которого вдруг показался ему чересчур тугим. Луиза обреченно посмотрела на племянника.

-Кон, что же делать? – прошептала она.

-Лу? – услышав шум, Ричард выглянул из библиотеки, - Кон? И ты здесь?

Луиза вздохнула и направилась к нему:

-Рик, послушай…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о драконах

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы