Однажды вечером, уже в Боготе, я вернулась домой часов в одиннадцать, после ужина с моими подругами. Через пять минут позвонил консьерж и сказал, что некто Вильям Аранго пришел ко мне со срочным поручением от своего шефа. Этот человек был секретарем Хильберто Родригеса Орехуэлы. Хотя меня удивил столь поздний визит, я попросила впустить его. Я предположила, что его патрон находится в Боготе и что он, быть может, изменил свое решение по поводу нашего совместного бизнеса. Возможно, это касается войны картелей, и поэтому Хильберто не хочет говорить по телефону. Двери лифта открывались непосредственно в фойе моей квартиры. Я нажала на кнопку, и, услышав, что лифт начал движение вверх, как всегда, уже машинально, положила «беретту» в карман пиджака.
Вильям Аранго сильно пьян. Войдя в гостиную, он валится на софу. Я сижу напротив него на банкетке. Уставившись осоловевшим взглядом на мои ноги, он просит у меня стакан виски. Я отвечаю, что в моем доме виски пьют только мои друзья, а не их шоферы. Он говорит, что его шеф смеется надо мной в присутствии своих друзей и подчиненных. А психованный дегенерат Пабло Эскобар поступает так же в разговорах со своими подельниками. Хильберто Родригес прислал его поживиться тем, что осталось от пиршества двух «капо»: и у бедных случается праздник. Спокойным тоном я объясняю ему, в чем его проблема: на том месте, где он сидит, за последние семнадцать лет сиживали шесть самых богатых мужчин Колумбии, четверо из них были еще и писаными красавцами. Так что нищий карлик с лицом, похожим на свиное рыло, ну никак не вписывается в этот ряд. Он восклицает, что донья Мириам права и я настоящая шлюха. Кстати, его визит – это подарочек и от нее. Бесстрастно я сообщаю ему, что если эту простолюдинку он называет доньей, то уж меня, шофер, коим он является, должен называть не Вирхинией, а доньей Вирхинией. Потому что я принадлежу к аристократии в двадцатом колене. Но я не испанская инфанта и не состою замужем за доном мафии.
Прорычав, что сейчас я получу по заслугам и узнаю, что почем, он пытается подняться с низко расположенной софы, судорожно шаря по карманам. Его шатает, и чтобы не потерять равновесие, он опирается на кофейный столик. Два серебряных канделябра с полудюжиной свечей каждый опрокидываются с чудовищным грохотом. Он опускает глаза в поисках источника шума. Когда он снова фокусируется на мне, девятимиллиметровая «беретта» уже смотрит ему прямо в лоб с расстояния в полтора метра. Очень спокойным тоном я говорю ему:
– Подними руки, грязный шоферишко, не заставляй меня стрелять и пачкать твоими мозгами мебель.
– Такая высокородная дама, как вы, Вирхиния, не в состоянии никого убить! Разве не так, бедняжка? А этот пистолетик наверняка выдан с разрешения правительства? – говорит он, посмеиваясь, хладнокровно, как человек, понимающий, что находится под защитой своего «капо». – Готов поспорить, что это всего лишь игрушка. А если и нет, то он не заряжен. Сейчас мы это и проверим. А потом я заявлю в АДБ, чтобы вас отправили в тюрьму за незаконное ношение оружия и за связь с Пабло Эскобаром.
Когда он встает на ноги, я снимаю «беретту» с предохранителя и говорю ему, что он никуда не пойдет. Я приказываю ему сесть рядом с телефоном. Он подчиняется. Да, он абсолютно прав: у меня нет лицензии на ношение оружия. Пистолет не мой, он остался здесь, так как его хозяин сегодня был у меня с визитом. Двое его ребят уже едут сюда, чтобы забрать эту милую игрушку.
– Здесь на рукоятке написано PEEG. Произносится Pig! («свинья» – англ.) Словечко, которое произносит его владелец каждый раз, когда нажимает на курок. Так как вы, по всей вероятности, английского не знаете, я вам переведу: имена Чопо, Томате, Арете, Кика, Гарра и Мугре вам что-нибудь говорят?
Лицо Аранго заливает мертвенная бледность.
– Видите, как легко угадать имя владельца? А вы не так глупы, оказывается! Раз уж вы так хорошо соображаете, а руки у меня заняты, я прошу, побудьте моим секретарем. Наберите вот этот номер и скажите нашим ангелочкам, чтобы они поторапливались. Я уже дома, а мы договорились, что они заедут между одиннадцатью и двенадцатью за этим предметом, который забыл психованный дегенерат Пабло Эмилио Эскобар Гавирия, пока занимался любовью со своей шлюхой, а не бывшей шлюхой, на этом самом диване, где ты сейчас расселся. Надо будет диван завтра в чистку отправить. Ну и чего мы ждем?
И я диктую ему телефон в Боготе, который мне выдал El Mexicano несколько лет назад на случай непредвиденных обстоятельств. Я знаю, что телефон отключен.
– Нет, донья Вирхиния! Вы не позволите, чтобы сообщники дона Пабло прикончили меня! Вы всегда были доброй синьорой!