Читаем Любопытство наказуемо полностью

— Нам повезло: удалось уговорить нескольких сестер перейти к нам из больницы Святого Фомы в Лондоне. Но мы открыли собственные курсы, — пояснил Фрейзер, не замедляя шага. — Мы придерживаемся системы, апробированной мисс Найтингейл в больнице Святого Фомы в шестидесятых годах. Она дает нам много ценных советов.

Мне показалось, что я должен спросить что-нибудь умное. Доктор Фрейзер так неприкрыто гордится своим лечебным заведением — и по праву!

— Сколько пациентов может лечиться у вас одновременно?

— Не менее тысячи. Если придется, мы, наверное, примем и больше, но мисс Найтингейл настаивает на том, чтобы в больницах не было скученности. У нас сто тридцать восемь палат. Королева, да хранит ее Бог, заложила первый камень при строительстве госпиталя еще в пятьдесят шестом году. А, вот мы и пришли!

— Некоторые пациенты с виду совсем здоровы, — заметил я.

Фрейзер и Лефевр переглянулись.

— Инспектор, не все раны физические. Бывают и раны душевные.

Меня во второй раз поставили на место.

Наверное, подумал я, именно поэтому сюда согласились поместить тело Бреннана. Лефевра, специалиста по психическим болезням, видимо, приглашали в госпиталь для консультаций; и он тоже счел возможным попросить коллег об услуге. Мне такой ход вещей не слишком понравился, но я не сомневался в том, что местная, гемпширская, полиция наверняка с радостью согласилась на предложение доктора. Мне в очередной раз давали понять, что я здесь чужой во многих отношениях. Я далеко от своего «участка», где все мне знакомо и где я знаю всех негодяев в лицо. Представители провинциального общества и стражи порядка связаны между собой долгими годами знакомства и родства. Возможно, им важнее не установить истину, а сохранить существующее положение вещей. Разумеется, факту смерти бродячего крысолова не позволят нарушить статус-кво. Вот почему сюда прислали меня, человека со стороны. На меня нельзя надавить, как на местного уроженца. С тех пор как я в восемнадцать лет приехал в Лондон из Дербишира, я еще не оказывался в столь чуждом для меня окружении. Вполне возможно, в «Прибрежном» я не смогу доверять никому, кроме Лиззи.

Мы прибыли на место.

Мне довольно часто доводилось бывать в моргах и прозекторских, но я еще в жизни не видел ничего подобного. Иногда трупы хранились в грязных помещениях, немногим лучше сараев, где удушающе пахло кровью и разлагающейся плотью. Здесь же покойный Джед Бреннан лежал на столе, накрытый белоснежной простыней. Возможно, при жизни он ни разу не находился в таких роскошных условиях. Кровь и другие признаки телесных повреждений смыли. Все поверхности блестели и сверкали. Армия требует опрятности и от живых, и от мертвых. Здесь даже не чувствовалось обычной для таких мест вони. Однако запах все же был, и я потянул носом:

— Карболка!

— Здешнее начальство, — негромко сказал мне Лефевр, — вслед за доктором Листером из Глазго считает, что карболовая кислота убивает болезнетворные микробы.

— Дневальный! — крикнул доктор Фрейзер.

Простыню сдернули с трупа, и убитый крысолов предстал нашим глазам.

Трупы мне тоже доводится видеть довольно часто. Я неизменно жалею несчастных, хотя многие из них были мошенниками или даже убийцами. Несомненно, при жизни Бреннан был крепким, сильным малым, но вот он лежит на столе в чем мать родила и, как все мертвые, достоин сожаления. Мое внимание сразу привлекли мозоли на его ступнях. Представив, сколько миль прошагал он по южным графствам, я не удивился, но невольно подумал: «Бедняга, наверное, каждый шаг давался тебе с болью!»

— Мы хорошенько его осмотрели, — бодро заметил Фрейзер. — Как видите, для вас его успели привести в порядок. — Он не без гордости указал на швы в центре груди, которые сделали бы честь и портнихе. — У нас отлично зашивают. Стежки не топорные. Смерть наступила вследствие разрыва сонной артерии. В желудке обнаружены остатки его последней трапезы; по моему предположению, он ел кролика. В целом внутренние органы в плохом состоянии, скорее всего, из-за неумеренного употребления дрянных горячительных напитков. Мужчины его сорта почти всегда оказываются горькими пьяницами. Если бы он не умер насильственной смертью, в конце концов его погубила бы больная печень.

— Наверное, он покупал дешевое пойло где-нибудь на задворках, — неожиданно скорбно заметил Моррис.

— Вот именно, — согласился врач. — В армии солдат специально предупреждают, чтобы они не пили самогон…

Дневальный на время скрылся, но вскоре вернулся с двумя большими конвертами из оберточной бумаги.

— Вот, пожалуйста! — вскричал Фрейзер, не теряя бодрости. — Все изложено в моем рапорте, вы найдете там подробности. А здесь… — он встряхнул второй конверт, в котором что-то звякнуло, — орудие убийства.

— Нож! — воскликнул я.

— Малайский, — ответил Фрейзер, еще больше воодушевляясь, если это слово тут уместно, — он называется крис. У меня самого есть пара похожих. Хорошего качества. Такие можно купить во всех Проливных поселениях[3], в голландской Ост-Индии и в других местах на Дальнем Востоке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика