Читаем Любовь и бесчестье полностью

— В то время я этого не знала, — огрызнулась она. — Я думала, что окажусь сопричастной интеллектуальным изысканиям.

Вероника отвернулась, и это еще больше рассердило его.

— В чем? Чем, по вашему мнению, занималось это Братство?

Несколько минут она молчала. Наконец заговорила.

— Я чувствую некоторые вещи, — сказала Вероника. — Я обладаю «даром».

Монтгомери сложил руки на груди, вспоминая ее разговор с дядей на ступеньках его крыльца в ту ночь, когда спас ее:

— Даром?

— Мне передается то, что чувствуют другие люди. Мне передаются их эмоции. Хотела узнать в этом Братстве о других людях, обладающих подобными свойствами.

— Вы чувствуете эмоции других людей? — переспросил он.

Ему пришло в голову, способна ли она почувствовать его недоверие.

Вероника хмуро смотрела на него.

— Очень многие люди высмеивают то, чего не понимают.

— Вам предстоит узнать, что большинство людей не верят в ясновидение и высмеивают его. Большинство из нас мыслят рационально.

— Я не слабоумная, не сумасшедшая. Возможно, я игрушка судьбы, но не слабоумная.

— В таком случае мне не стоит утруждать себя, объясняя вам свои мысли, — сказал он. — Раз вы способны это чувствовать.

— Я не умею читать мысли, — возразила Вероника.

— Расскажите мне о моих чувствах.

Вероника продолжала хмуро смотреть на него. Монтгомери улыбнулся. По-видимому, ее сердило, когда ее блеф называли блефом.

— У вас большое горе. Вы скорбите, — заявила она внезапно тем же решительным тоном, что и выражение, которое он заметил в ее глазах. — Поэтому вы такой сердитый? Потому что здесь нет женщины, которую вы любите, а я здесь.

Вопрос прозвучал так неожиданно, что у Монтгомери захватило дух.

Между ними воцарилось молчание, нарушаемое только обыденными звуками. Проехал еще один экипаж, и лошади приветствовали друг друга ржанием. Но в их карете было тихо. Никто из этих двоих не говорил, будто это место лишало их силы двигаться, приковывало к себе какими-то неуловимыми узами.

— Не знаю, о чем вы говорите, — сказал он, наконец.

Вероника безрадостно улыбнулась. Изгиб ее губ ничего не значил и еще меньше пытался сказать ему. Вероника наклонила голову и смотрела, будто изучая его, как любопытная птичка.

— От вас исходит боль, Монтгомери. Я чувствовала ее даже во время свадебной церемонии. Эта волна боли чуть не заставила вас рухнуть на колени. И даже здесь я ее ощущаю. Будто вы весь кровоточите.

Монтгомери сложил руки на груди и устремил на нее равнодушный взгляд. Если бы он смог в тот вечер не обращать внимания на происходившее в этом Братстве, его бы не было сейчас здесь. Нет, он должен был спасти эту женщину, ибо не смог спасти ту, другую.

Черт возьми! Он думал о Кэролайн.

Ни он, ни Вероника не произносили ни слова, и атмосфера в карете больше походила на зимнюю, чем на атмосферу прекрасного весеннего дня.

Вероника снова откинула голову на подушки сиденья, закрыла глаза, стараясь отгородиться от него, что ей удалось.

Или так он подумал до того, как она заговорила снова:

— Вы очень сильно ее любите? Да?

Монтгомери промолчал, и не оттого что был зачарован ее словами или заинтересован ими, но из опасения, что если заговорит, то только чтобы заставить Веронику замолчать. Он перегнулся через сиденье и зажал ей рот рукой, чтобы она умолкла.

Вероника внезапно открыла глаза. Лицо ее побледнело.

— Она умерла. Да? Потому-то в вас столько боли.

Если бы Монтгомери мог выскочить из кареты, он сделал бы это. Но вместо того чтобы бежать, устремил неподвижный взгляд на молодую жену. Она поняла его и внезапно замолчала.

Скоро они приехали на место. Когда кучер открыл дверцу кареты, Монтгомери, забыв обо всех правилах этикета, вышел из экипажа и зашагал к входной двери, не заботясь о том, как встретят его жену в его доме, и не желая знать об этом.

Она последовала за ним в библиотеку.

— Мне жаль, что я не она, — сказала Вероника, продолжая разговор, будто он и не пытался уйти от нее.

Монтгомери медленно повернулся лицом к ней, стараясь восстановить спокойствие.

Алисдэр и Джеймс катались бы от смеха при виде того, что сотворила с ним судьба. Он женился на женщине, еще более безумной, чем тетя Мэдди.

Монтгомери наклонился, потянулся к колокольчику на краю стола и дважды тряхнул его.

— Миссис Гардинер покажет вам вашу комнату, — сказал он. — Пожалуйста, обращайтесь к ней, если вам что-нибудь понадобится.

— Вы меня отпускаете? — спросила она.

— Если бы мог, отпустил бы вас, Вероника. Но теперь, боюсь, мы связаны узами закона.

— Благодарю вас за то, что женились на мне, — сказала она, удивив его. — Благодарю за то, что вели себя как джентльмен и в некотором роде как рыцарь. Я не хотела огорчить вас, Монтгомери. Если это случилось, прощу меня простить. Но я ничего не могу поделать со своими чувствами. Просто это находит на меня.

— Я полагаю, вы не можете с этим справиться?

Вероника покачала головой.

— В этом отношении мы с вами разные. Я могу управлять своей жизнью. И не желаю терпеть ваше общество.

Она вздрогнула как от удара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы