Хриплым шёпотом, который едва смог перекрыть лай Лиама, я спросила:
— Он?..
Не обращая внимания на нашего Альфу, Август перешагнул через распростёртое тело. Он обнял меня и зарылся лицом в мои волосы.
— Да. Его больше нет. Он никогда больше не сможет причинить тебе боль. Его больше нет.
Моя шея и пупок горели. Шея — от стекающей по ней крови, а пупок от страха и гнева. Остатки адреналина вызвали у меня такую сильную дрожь, что у меня застучали зубы. Все мои кости, казалось, дребезжали.
— Ты уверен? — пробормотала я.
— Милая, я переломил ему трахею. Даже мы не можем… — гортанный звук вырвался изо рта Августа, когда мы с ним полетели вперёд и ударились о жёлтую картину на стене.
Он обхватил ладонью мой затылок, и костяшки его пальцев приняли на себя основную тяжесть удара.
— Лиам! — ахнула я в тот же момент, когда Август развернулся, и сухожилия перекрутились под его кожей.
Наш Альфа ударил Августа кулаком в челюсть.
— Какую часть из слова
Август зарычал:
— Эйдан был угрозой для стаи и для Несс. Он не заслуживал того, чтобы жить. Его следовало убить ещё шесть лет назад!
Лиам зарычал.
— Ты не понимаешь, что ты только что сделал?
— Я нейтрализовал угрозу.
— Нейтрализовал угрозу? — Лиам фыркнул. — Это не грёбанная морская пехота, Ватт!
— Лиам, успокойся, — сказала я
—
Что мы обещали Морган?
Что же мы ей обещали?
Когда я всё осознала, меня, словно, ударили в живот.
— Да, — Лиам лихорадочно покачал головой. — Я надеюсь, что ты готова к дуэли, потому что теперь она будет на их условиях.
— О чём ты говоришь? — спросил Август.
— Я говорю о том, что мы пообещали Морган, что её сыну и кузену не причинят вреда до окончания дуэли! Я говорю о том, что если один из них погибает от наших рук, то выбор времени дуэли остаётся за ними! Вот о чём я говорю!
Слюна вылетела изо рта Лиама и забрызгала челюсть Августа, который заскрежетал зубами.
— Люси… — прошептала я, мои пальцы поднялись к шее.
Влага скользнула по моим дрожащим пальцам.
— Это она напала на него. Она не боулдеровец. Мы можем повесить убийство на неё.
Ноздри Лиама раздувались, а плечи всё ещё вздымались, но его сердцебиение замедлилось. Я почувствовала это в своей собственной груди.
— Наши запахи повсюду на Эйдане.
— Мы могли бы сжечь его и его дом дотла, — новый голос заставил меня выглянуть из-за напряжённой руки Августа.
Коул склонился над безжизненным телом Эйдана. Он был полностью одет, что говорило о том, что он приехал на машине. Мэтт и Лукас крадучись подошли к нему, они оба были покрыты шерстью.
— Эйдан сказал, что позвонил ручейным, — сказала я. — Что они уже в пути.
— Он блефовал, — голос Августа был на удивление ровным.
— Откуда ты знаешь?
Я обошла Августа, чей гнев отражался в его налитых кровью глазах и погасил их естественный блеск.
— Я достаточно повидал таких людей.
Связь между нами задрожала, когда он попытался считать моё выражение лица. Я поняла, что он хочет оценить мою реакцию на цепочку событий, к которым должна была привести смерть Эйдана. Я была напугана — мы не были готовы встретиться лицом к лицу с ручейными, — но я также была благодарна за то, что справедливость наконец-то восторжествовала. Я поймала сжатый кулак, который лежал на его бедре, и расправила его застывшие пальцы.
— Август прав. Они бы уже были здесь, если бы он позвонил им, — добавил Коул.
Лиам попятился.
— Сожги это место дотла, — сказал он, после чего опять перевоплотился.
Он вытянул шею и посмотрел на меня своими жёлтыми глазами.
Он резко обернулся.
Он заставил свой голос утихнуть, но я услышала все недостающие слова.
В случае если бы он не смог вразумить ручейных, мы оказывались полностью в их власти.
ГЛАВА 42
Я потянула Августа за руку, пытаясь оттащить его от того места, где он стоял рядом с Коулом, наблюдая за тем, как огонь пожирает особняк Эйдана. Они разбрызгали различные химикаты по всему дому, по дорогим шторам, обрамляющим его большие окна, а также по деревянной мебели. Пламя прыгало по следам легковоспламеняющихся жидкостей, становясь всё более неистовым.