Читаем Любовь игрока полностью

С появлением Порции голоса смолкли, и все взгляды устремились в ее сторону. Свет свечей, преломляющийся в бокалах, слепил ей глаза. Мирабель снова слегка подтолкнула ее, они вошли в комнату и направились к низкому, не более четырех футов высотой, помосту, окруженному рефлекторами, отражавшими свет свечей. Порция взошла на помост и оказалась в центре светового пятна, блеск которого мешал ей видеть, что происходит вокруг.

— Леди и джентльмены, — обратилась Мирабель к присутствующим. — Прошу внимания.

Она подошла к Порции и встала рядом, чтобы собой подчеркнуть ее юность.

В комнате повисла тишина.

— Дорогие друзья, — продолжала Мирабель, — разрешите представить вам Ипполиту.

Брайт находился в противоположном конце комнаты, сосредоточившись на игре в вист. По тому, как смолкли голоса, он понял, что звезда аукциона появилась в комнате, однако все его внимание было обращено на мистера Престонли, оказавшегося на редкость хорошим игроком: этому Брайт был очень рад, так как не любил ощипывать беспомощных голубей.

Мистер Престонли тяжело приподнялся и вытянул шею.

— Худенькая, однако хорошенькая. Совсем ребенок, — заметил он равнодушно, из чего стало ясно, что предмет аукциона не привлек его внимания.

Брайт с явным удовольствием перебирал пальцами двести гиней, лежавших перед ним. Он действовал осторожно, собираясь к концу ночи расколоть купца тысячи на две. Этого вполне хватит, чтобы спровадить Порцию Сент-Клер из Лондона вообще и из его жизни в частности.

— Сосредоточься на картах, Престонли, — сказало раздражением сэр Вильям. Мистер Престонли уселся на место и опустил глаза в карты.

— Пока не случилось ничего страшного, — сказал он и, бросив лукавый взгляд на Брайта, добавил:

— Неужели вам никогда не хотелось побаловаться с одной из этих девственниц, милорд? Хорошая школа для неженатого мужчины перед брачной ночью.

— Вы считаете, что я нуждаюсь в практике? — холодно спросил Брайт, вспоминая, остались ли на руках у Престонли пики. Немного подумав, он пошел с пятерки.

Престонли поморщился и сбросил бубны.

— Поверьте мне, милорд, с девственницей гораздо приятнее иметь дело. Я говорю как знаток. Я сам дважды женат, и, кроме того, молоденькие рабыни…

Брайт так посмотрел на него, что тому пришлось замолчать.

Побледнев, Престонли снова уткнулся в карты, а Брайт решил во что бы то ни стало обыграть его с тем, чтобы отправить Порцию Сент-Клер обратно в Дорсет.

— Дорогой Брайт, разве вам не хочется попрактиковаться перед брачной ночью? — спросил Эндовер, разозлившись, что ему пришлось взять взятку.

— Перед какой брачной ночью? — рассеянно спросил Брайт.

— Разве вы не собираетесь жениться на Дженни Финдлейсон? — удивился сэр Вильям. — Об этом столько говорят.

Брайт чуть было не сказал, что потерял к ней всякий интерес, но вовремя вспомнил, что сэр Вильям дружит с братом миссис Финдлейсон и вряд ли ему стоит рассказывать, что Дженни интересует его только как источник денег для Бриджуотера, если их невозможно будет раздобыть другим путем, что маловероятно. Одно дело жениться по холодному расчету и быть до конца откровенным с женой, другое — жениться против своего желания. Какого черта сейчас он над этим думает?!

Брайт почувствовал, что потерял нить игры. Когда еще такое с ним случалось?

— Дженни. очень привлекательная женщина, — рассеянно ответил он, напрягая память. С чего ходил Престонли — с бубен или червей?

— Ваш ход, милорд, — напомнил тот Брайту насмешливо. Брайт мысленно послал всех женщин к черту и попытался сосредоточиться. Ага, бубны, а это значит…

— …разрешите представить вам Ипполиту.

Рука Брайта, готовая вытащить нужную карту, застыла в воздухе, и он резко обернулся.

Сначала ему показалось, что он ошибся. На помосте стояла миниатюрная, похожая на эльфа девушка с доходящими до талии черными волосами и более грубыми, чем у Порции, чертами лица. Мирабель сказала, что ей четырнадцать лет, что она приехала из деревни и не прочь доставить удовольствие какому-нибудь джентльмену. Такое часто случалось — многие деревенские девушки зарабатывали себе таким образом приданое. Однако эта была уж совсем ребенком.

Брайт хотел было повернуться к картам, но что-то удержало его взгляд. Девушка была слишком молоденькой и беззащитной перед грубой мужской силой.

Начались торги, сначала медленно и как бы в шутку. Девушка распрямила спину и вздернула подбородок, стараясь привлечь к себе внимание. У Брайта перехватило дыхание. Неужели это и впрямь Порция? Неужели она пошла на это ради своего чертова братца?!

— Брайт, — позвал Эндовер, — ваш ход. Брайт бросил карты на стол.

— Прошу прощения.

Престонли с усмешкой посмотрел на него.

— Я думал, вы не любитель подобных аукционов, милорд.

— Все несколько изменилось.

Проклятие! Ее платье едва прикрывает колени, и, хотя оно не прозрачное, при хорошем воображении можно представить себе ее тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Маллоренов

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы