— О нет, нет, сэр! — остановил его Кобби, подняв руку. — Инспекция строго обязательна, ее нельзя откладывать. Владелец получил соответствующее уведомление от городского совета. Если хозяин не потрудился сообщить вам о предстоящей проверке, то выясняйте это с ним, но вы никоим образом не должны чинить препятствия работе инспекторов. Уверен, вы понимаете, после трагических событий, связанных с пожаром, общественный гнев обрушился на головы строителей, пренебрегающих нормами безопасности. Городской совет обязан проявить решительность в этом вопросе, мы не вправе отмахнуться от него. — Кобби кивнул в сторону аккуратного ряда домиков. — Мы уже завершили проверку большинства домов в вашем квартале и должны сегодня закончить, так что если вы позволите нам войти, мы постараемся выполнить свою задачу и убраться восвояси как можно скорее.
Тейлор заколебался. Не выпуская дверной ручки, он нерешительно переступил с ноги на ногу.
— Мой хозяин ненадолго отлучился, но скоро вернется. Вы не могли бы зайти через час?
— К сожалению, нет. Время поджимает, у нас еще дел невпроворот. — Кобби ненадолго задумался и предложил: — Возможно, лучше будет пригласить полицию. Здесь неподалеку полицейский участок. Думаю, присутствие пары констеблей придаст вес нашим требованиям и поможет убедить вашего хозяина.
Джереми опустил глаза, с трудом подавив улыбку. Они с Кобби заранее отрепетировали всю сцену. Кобден Харрис обладал редким даром убеждения и мог при желании сойти за образец здравомыслия.
Как и ожидалось, предложение пригласить в дом констеблей помогло Тейлору быстро принять решение. Кучер смутился и пожал плечами:
— Если вы ненадолго, то ладно.
Он открыл дверь, и Джереми с Кобби вошли в дом.
Они начали свою «инспекцию» с чердака и методично обходили комнату за комнатой, заглядывая в каждый шкаф, постоянно сверяясь с бесчисленными формулярами, которыми успели запастись заблаговременно, и делая заметки. Спустившись на первый этаж и по-прежнему не найдя ни единого свидетельства присутствия пленницы, «инспекторы» настояли на том, чтобы осмотреть помещения под лестницей. Кобби плелся в хвосте, делая вид, что ведет записи, а в действительности зорко следя, чтобы никто не затащил Элизу наверх по лестнице, пока Джереми придирчиво осматривал гостиные на первом этаже.
Но поиски ни к чему не привели.
И все же Элизу держали в доме. Похитители едва ли остались бы сами на Ниддери-стрит, если бы увезли пленницу в другое место, пока Джереми отсутствовал. Это казалось полнейшей нелепостью.
Джереми подозревал, что в доме есть и тайные помещения, невидимые снаружи.
Сойдясь в холле, друзья снова устроили представление с бессчетными формулярами и путаными записями. Затем Кобби направился по короткому коридору в кухню. Джереми с Тейлором последовали за ним.
Темноволосая женщина, которую Джереми прежде видел с Элизой, сидела за грубым столом из сосновых досок и пила что-то из чашки, когда трое мужчин вошли в кухню. Лицо ее вытянулось, она бросила удивленный, встревоженный взгляд на Тейлора.
Едва заметно качнув головой, здоровяк пересказал сиделке историю о проверке строительных работ.
Тревога и смятение женщины ясно показывали, что Элиза где-то рядом, скорее всего в подвале. Осматривая соседний дом, друзья видели подвальное помещение, а все строения на Ниддери-стрит ничем не отличались друг от друга.
Под настороженными взглядами Тейлора и Женевьевы «инспекторы» тщательно обследовали кухню, уделив особое внимание дымоходу и черному ходу. Затем, тихонько посовещавшись с «подручным», Кобби указал на дверцу в стене слева от входа в кухню.
— Ладно, осмотрим подвал и довольно. Вы не отопрете дверь?
Джереми забубнил что-то насчет записей, тыкая пальцем в бумаги и отвлекая внимание Кобби от двери. Этот маневр должен был усыпить подозрения наемников: «проверяющие» определенно ожидали, что невинная просьба открыть дверь в подвал не вызовет возражений.
Тейлор и Женевьева обменялись долгим взглядом.
Джереми дал им минуту на размышления и воспользовался этим временем, чтобы обдумать дальнейшую тактику, а затем отступил от Кобби, который тотчас повернулся к Тейлору и к двери в подвал.
Видя, что Тейлор не двинулся с места, Кобби удивленно поднял брови.
— Какие-то трудности?
— Ах… — Снова встретившись глазами с Женевьевой, Тейлор протянул руку и снял ключ с крюка на стене. — Можно сказать и так. Мы не против, если вы осмотрите подвал, но владелец оставил запертой внутреннюю комнату, а у нас нет ключа. Должно быть, он сложил там все свои ценности. Будет не слишком красиво, если мы попытаемся взломать замок.
— Ну… — протянул Кобби, покосившись на Джереми. — К сожалению…