– Хотя бы один болван поинтересовался, жив ли он вообще?
– О да, кэптен! Я лично укладывал его в койку! – откликнулся рулевой, протягивая свою огромную ручищу над столом, чтобы ухватить с блюда кусок сладкого пирога. – Отрубился моментально, хотя и успел помахать кулачищами, – хохотнул моряк, сосредоточенно изучая лакомый кусок и решая, с какой стороны лучше откусить.
Дэн застонал.
– Я должен считать, мне сильно повезло, что он не ввязался в очередную драку, так, что ли? – пробурчал он, склонившись над чашкой кофе.
В комнате мгновенно наступила тишина. Отодвинув тонкий фарфор, Блэкуэлл поднял голову и рявкнул, не сдерживая злости:
– Черт побери! Вы все распустились! Доставить мне О'Кифа! Немедленно! – Несколько моряков тут же вскочили. – Те, кто участвовал в потасовке, будут арестованы, возвращены на корабль и лишены недельного жалованья! Пр-р-роклятие!
Примерно через час на улице послышался стук копыт; Дэн все еще бушевал от гнева. Появившиеся офицеры при виде лица Блэкуэлла изо всех сил пытались сохранить невозмутимость. Вошел Рамсей, в руках у него был большой сверток, обернутый белой материей. Дэн оставался в кресле, поигрывая кофейной чашкой. Улыбаясь от уха до уха, Рамсей осторожно приставил свою плоскую ношу к стене и опустился в соседнее кресло, похлопав Дэна по плечу.
– Э-э, Блэкуэлл, у тебя вид человека, утомившегося от любви.
– Любить Тэсс я не устану всю жизнь, – медленно повернул в его сторону окаменевшее лицо Дэн.
– А где же сама прелесть? Только не говори мне, что ты замучил ее…
– Прекрати, Рам! – резко оборвал его Дэн. Дебоши этого человека могли стоить им жизни. – Состояние моей жены тебя не касается.
– Тут кто-то говорит обо мне?
Головы дружно повернулись на женский голос. Моряки повскакивали со своих мест.
– Добрый день, джентльмены, – приветствовала их Тэсс, не сводя глаз со своего мужа. И одному ему предназначалась ее улыбка, пока она спускалась по лестнице и шла по просторной кухне. Ее приглашение всем садиться моряки исполнили, как послушные щенки.
Дэн почувствовал изрядный прилив гордости, глядя на приближающуюся Тэсс. У него перехватило дыхание; насколько он мог заметить, остальные испытывали примерно такое же состояние. Кожа ее сияла после ванны; волосы, эта масса гладкого оникса, были очень просто перехвачены на затылке тонкой ленточкой. Платье бургундского атласа, богато отделанное кружевами, развевалось в такт ее шагам, и в такт шагам гулко стучало капитанское сердце.
Дэн раскинул руки, и она прильнула к нему, крепко целуя в губы и не обращая внимания на окружающих. Исходящий от нее аромат диких трав кружил голову.
– Я тебя люблю, – прошептала она так, что все услышали.
– И я тебя люблю, моя радость, – легко откликнулся Дэн, обнимая ее за талию.
Тэсс развернулась лицом к морякам. Взгляд ее нашел человека, сидящего на противоположной стороне стола.
– Рамсей О'Киф! Какая прелесть! А я уж было думала обнаружить вас повергнутым наземь, – с улыбкой воскликнула она, бросая быстрый взгляд на Дэна. – Твой голос был очень хорошо слышен, – пояснила Тэсс.
– Приношу мои извинения, милая, – склонился к ней капитан. – Я тебя разбудил? – прошептал он ей уже на ухо.
– Нет, – погладила она его по груди. – Просто я почувствовала, что тебя нет рядом. – Ее шаловливый тон заставил Дэна испустить очередной тяжкий вздох и еще крепче обнять ее за талию.
Не обращая внимания на этот обмен любезностями, Рамсей обошел вокруг стола.
– День добрый, миледи! – Он взял руку Тэсс и прикоснулся к ней легким поцелуем. – Замужество вам к лицу. – Рам был рад заметить, как слегка порозовели ее щеки.
– Совершенно с вами согласна, – откликнулась она и посмотрела на Дэна. От страстного взгляда, которым обменялась парочка, мужчины неловко заерзали в своих креслах. – Ну, так что вы скажете на этот раз, О'Киф?
Боюсь, мне нечем защищаться, миледи, – произнес он, сплетя пальцы за спиной и потупив взор.
– Оставьте это, Рам. Ребяческие манеры вам не идут. Смелее!
Рам улыбнулся, восхищенный ее прямодушием.
– Если угодно, я приготовил свадебный подарок. Дэну. – Рам поставил запакованный предмет на стул и принялся осторожно развязывать веревки.
– Если ты надеешься этим смягчить мой гнев, О'Киф…
Тэсс пихнула его локтем в бок.
– Будь умницей! Это все-таки наш первый свадебный подарок! Я сама постараюсь смягчить твой гнев, – прошептала она, едва шевеля губами и не сводя глаз с подарка.
Рамсей откинул в сторону покрывало.
Тэсс поперхнулась и спряталась за спину Дэна, по рукам пробежали ледяные мурашки.
Прямо перед ней на резном стуле стояло самое убедительное доказательство того, что она все-таки оказалась в восемнадцатом веке.
Глава 27
Портрет. Та же самая картина, сообразила Тэсс, которую она видела в особняке Ротмери в тот вечер, когда стащила бриллианты. И женщиной в зеленом была она сама!
– Ах, Рамсей, это прекрасно! – воскликнул Дэн, не заметив ее реакции. – Сходство удивительное!
Все встали и подошли ближе, чтобы рассмотреть картину.
Тэсс, словно в трансе, тоже шагнула вперед, протягивая руку.