— Большинство моих самых счастливых детских воспоминаний связаны с летним отдыхом в лагерях, который продолжался неделями. Каждый год мы туда не ездили, потому что это было накладно, но когда это случалось!.. Это был лучший праздник. Я вставал каждое утро в шесть часов и читал расписание на день, а потом планировал так, чтобы везде поспеть. Я участвовал во всем: в поисках сокровищ, в маскараде, в конкурсах, в ловле насекомых. Однажды я даже победил в конкурсе по правописанию.
Теперь настал черед Фионы поднимать брови.
— Ты говоришь так, будто тебе больше нравилось там, чем здесь.
Грэм печально улыбнулся:
— Здесь по-своему тоже приятно. Просто мне бы хотелось, чтобы наши дети узнали, как я проводил выходные, хотя бы раз.
Фиона ласково посмотрела на него, понимая, что он очень редко просит о чем-нибудь. Ей захотелось угодить ему.
— Поедем на будущий год, — предложила она.
Грэм просиял и обнял жену:
— Правда? Спасибо!
Фиона рухнула на постель, неожиданно почувствовав изнеможение от путешествия.
— Почему мы не полетели? — задумчиво спросила она у Грэма. — Это просто безумие — такой долгий путь на машине ради пары выходных дней.
Грэм сел на кровать рядом с ней и погладил ее по волосам.
— По дороге домой можем где-нибудь остановиться, без Тима и Милли, пожить семьей пару дней. Я уже выяснил это в агентстве.
Фиона, по идее, должна была обрадоваться, но она встревожилась еще больше. Дело в том, что Грэм не любил ни делать, ни получать сюрпризы. Она это хорошо усвоила после небольшого фиаско в его конторе.
Их мечтам немного вздремнуть не суждено было сбыться, во всяком случае не теперь, когда четверо детей пытались снять покрытие с бассейна. Они потащились вниз, где им передалось оживление ребятишек.
— В этом доме тысяча комнат! — кричали они. — И сотня туалетов, а внизу есть общий туалет, как говорит бабушка.
Этот потрясающий дом был просторным, с шестью спальнями на квадратном балконе, окружавшем огромную открытую гостиную. Он стоял посреди сада, где цвели незнакомые цветы, источающие тяжелые умиротворяющие ароматы. А если закрыть уши, чтобы не слышать детей, то… ничего не услышишь. Они постояли несколько секунд, наслаждаясь покоем и ожидая, когда он наполнит их до краев.
Однако душевное равновесие Фионы нарушала настойчивая мысль о разговоре, который у нее должен был состояться с мужем. А Грэм осматривал виды Прованса, от которых захватывало дух, и представлял себе, как на каждом плавно вздымающемся холме страдает молодая женщина.
Макс и Тесс по-прежнему не разговаривали, и Макс начал всерьез тревожиться.
— Ты весь уикенд будешь так себя вести? — шепотом спросил он. — Не забывай, это ведь была твоя идея сюда приехать.
Тесс ничего не отвечала. Она просто смотрела на него осуждающе и одновременно грустно.
И тут ему стало страшно.
Дафна сидела между Картером и Равом. Они предусмотрительно запаслись «красным бомбейским органическим» — Рав настаивал, чтобы его так называли, — и, когда официанты не видели, наливали Дафне полный бокал под столом.
— А как Арчи поступит со своим бизнесом? — с беспокойством спросил Рав.
— Оставит все здесь, — ответил Картер. — Говорит, не хочет сжигать мосты.
Дафна обдумала это.
Джерри ходил от стола к столу, чтобы удостовериться, что все довольны размещением. Макс внимательно наблюдал за ним, разрабатывая за него маршрут вокруг большой комнаты: «Точно пройдет мимо Хитер, которая сидит вон там, стараясь не выглядеть жалко, и точно остановится у нашего стола».
Он оказался прав. Джерри подскочил к ним и, позаимствовав у Макса манеру склоняться над гостем, распростер руки в театральном поклоне.
— Привет, привет, привет! — воскликнул он.
— И вам привет! — весело ответила Лара.
«Предательница», — жалобно подумал Макс.
— Как ваш прицеп? — спросил Джерри, стараясь, как заметил Макс, не смотреть Тесс в глаза.
— Все в порядке, — коротко ответил Макс. — Как ты? Где остановился?
Прежде чем ответить, Джерри сделал вид, будто просматривает свой блокнот.
— Похоже, я расположился рядом с вами, — произнес он.
Максу захотелось стукнуть его, но за столом сидела Лара. К тому же он никого в жизни еще не бил и боялся повредить руку. И потому он просто уставился на Джерри, который неловко произнес:
— Э-э-э… ну да ладно, увидимся после ужина во время приветственного танца.
— Да! — закричала Лара, взмахнув руками. — Приветственный танец!
Когда Джерри повернулся и направился к выходу, Макс тихо поднялся и пошел вслед за ним.
Он тронул Джерри за плечо. Скорее, подтолкнул его.
— Что вы хотите? — неуверенно спросил тот.
— Я знаю все про тебя и Тесс, — ответил Макс. — Все.
Джерри на минуту задумался:
— Что ж, если вы все знаете, то больше вам знать нечего.
Он попытался двинуться дальше, но Макс загородил ему дорогу:
— Ладно, всего я не знаю, но видел, как ты целовал ее, а теперь она со мной не разговаривает, просто смотрит на меня печальными глазами, об остальном я могу только догадываться, — заговорил он дрожащим голосом.
Джерри стало жаль Макса. Он чувствовал себя победителем и верил, что выиграл приз, который, по мнению соперника, был еще в мешке.