Дерек Бенфилд
Любовь по-гималайски
First Things First by Derek Benfield
Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
Сара
Пит
Марго
—Джордж
Джессика
—Алан
Действие первое
Гостиная в доме Пита и Сары. Дом расположен в пригороде большого города.
На сцене никого. Звонит телефон. Замолкает, потом звонит снова. Вбегает Сара и снимает трубку.
Сара
. Да-да? А — Изабель! Как раз собиралась позвонить тебе. К сожалению, сегодня ничего не получитсяИзвини, позже позвоню! Пока!
Пит
. Ты дома!?Сара
Пит
. Конечно, конечно. Но ведь ты собиралась в гости. И вдруг ты на диване. Что случилось?Сара
. Да, на диване. Да еще с ногой.Пит
. Я думал, ты уже в ванной.Сара
. На диване я.Пит
. Оно и видно. Лежишь, да еще ногу вытянула.Сара
. Вот именно. И журнал читаю.Пит
. А, может, встанешь с дивана? Время-то поджимает.Сара
Пит
. Это почему же?Сара
. Планы изменились.Пит
Сара
. Да, я знаю.Пит
. Так, вставай и одевайся!Сара
. Не могу.Пит
. Без ванной?Сара
. Одеться.Пит
. Ты же ее знаешь. Раз договорились…Сара
Пит
Сара
. Очень. Но не могу.Пит
. Ты же договаривалась за неделю!Сара
. Это ничего не меняет.Пит
Сара
. Причем тут настроение?Пит
. Ну, когда дуешься, жалость к себе накатывается. Так, да? Почему не едешь?Сара
Пит
. Ой, радость моя! Сказала бы сразу!Сара
. А ты и не спрашивал.Пит
. А повязку почему не наложила?Сара
. Обошлась.Пит
. При сломанной ноге?Сара
Пит
Сара
. Да не ногу — лодыжку!Пит
. Которую?Сара
Пит
. И ты ее сломала?Сара
. Ну… не совсем…Пит
. Не сломала ни ногу, ни лодыжку?Сара
. Нет…Пит
. Но ведь она ждет тебя.Сара
. Уже нет.Пит
. Еще с утра.Сара
. Ну, она… звонила. Я ей все рассказала.Пит
. Доковыляла до телефона?Сара
. Миссис Трандл подала мне аппарат.Пит
. А потом на место поставила.