Читаем Любовь пополам полностью

Повисла неловкая пауза, которую нарушила Лаура, прочистив горло, — как видно, волновалась не только Анжела.

— Познакомься с нашими сотрудниками и твоими подчиненными. Барбара, Либерти-Белл, Дерек и Мистер Джи.

— Мистер Джи? — переспросила Анжела, чувствуя себя полной дурой.

Лаура снисходительно улыбнулась и пояснила:

— У многих из нас есть творческие псевдонимы.

— Либерти-Белл — тоже псевдоним?

Женщина с курчавыми темными волосами удивленно округлила глаза и даже привстала со стула.

— Какой еще псевдоним? Это мое имя! Меня так назвали в честь Колокола свободы! Что в этом странного?

Снова раздались смешки. Анжела покраснела. А вот Лаура, кажется, почувствовала себя значительно лучше — она удовлетворенно улыбнулась, но, встретившись взглядом со своей новой начальницей, посерьезнела.

— Я оставлю вас здесь ненадолго, мисс Макаллистер.

— Можно просто Анжела, как обычно.

— Очень хорошо. — Лаура вздернула носик. — Тогда до скорого.

Я предложила ей называть меня просто по имени, как и раньше, а ответного приглашения не последовало, подумала Анжела. Меня поставили на место. Неприятно, но зато теперь я буду осторожнее.

За Лаурой захлопнулась дверь, и четверо сотрудников снова уткнулись в папки и ноутбуки. В кабинете царил полумрак: у Анжелы было такое чувство, будто она попала в погреб. Либерти-Белл то и дело кидала на нее раздраженные взгляды. Остальные же, даже если и сгорали от любопытства, виду не подавали.

Анжела протиснулась за свой стол, едва не уронив при этом шаткую пирамиду никому не нужных документов, и затихла, делая вид, что изучает оставленный Лаурой список дел. Барбара, рыжеволосая женщина с короткой стрижкой «ежик», громко высморкалась. Анжела покосилась на нее, отметив, что эта сотрудница, выглядевшая старше всех присутствующих здесь — как бы не обидеть неосторожным замечанием и ее тоже! — может быть полезна. По крайней мере, вид у Барбары был безобидный. Наверняка она работала здесь не один десяток лет. Анжела несколько раз сталкивалась с ней, когда приносила сюда свои сценарии. Барбара была неизменно вежлива, любезна и обходительна. Кажется, это давалось ей легко. Не то что Лауре, которую аж перекашивало, когда приходилось быть учтивой.

Перевернув листок со списком чистой стороной вверх, Анжела взяла ручку и громко сказала:

— Может быть, познакомимся ближе?

Мистер Джи — сутулый худой мужчина в очках, немного смахивающий на крысу, — потер ладошки и ухмыльнулся.

— Ближе — это как? Предлагаете выпить после работы? Или просто хотите знать круг наших обязанностей?

— Второе, — сказала Анжела и с ужасом отметила, что ее голос дрожит так, словно она только что перенесла тяжелейшее потрясение.

Четвертый сотрудник, Дерек — его Анжела тоже немного знала, — откинулся на спинку стула и закрыл крышку ноутбука.

— А вы к нам надолго, мисс Макаллистер?

— Можно просто Анжела, — проговорила она по-прежнему дрожащим голосом и заправила за уши волосы, которые раздражали ее тем, что постоянно падали на лицо. — Не знаю, надолго ли я… Это не от меня зависит.

— А от кого же, интересно мне знать? — вопросительно буркнула Либерти-Белл.

Действительно, от кого? — задумалась Анжела. Во-первых, от Зака. Во-вторых, от Лауры, которая вполне может из принципа начать мне вредить. И, конечно, от меня самой. Нет, прежде всего от меня самой!

— Дело в том, что я не ожидала, что стану руководителем, — попыталась объяснить Анжела. — Вообще-то я и сама не понимаю, как так получилось, что я теперь — ваша начальница…

— Вы спите с Заком Броуди? — спросил Мистер Джи.

— Н-нет… — ошарашенно ответила Анжела, глядя на него широко открытыми от изумления глазами.

— Точно? — осведомился он.

— Если только я не страдаю лунатизмом и не брожу по ночам в поисках приключений.

— Тогда действительно непонятно, как вы попали на это место.

— Может быть, Зак намерен с ней переспать? — принялась рассуждать Либерти-Белл, словно Анжелы не было в комнате. — Тогда ясно, почему он сместил Лауру, которая ему порядком надоела.

— Да не собираюсь я спать с мистером Броуди! — вскричала Анжела.

— Вряд ли он будет учитывать ваше мнение, — пожал плечами Дерек. — Учтите, боссу нельзя отказывать.

— У вас есть парень? — подхватила Либерти-Белл. — Если нет, то дело плохо. Окажетесь в плену у Зака Броуди. А он своего не упустит, можете мне поверить.

Анжела заметила лукавую усмешку Мистера Джи и вдруг поняла, что стала жертвой шутки. Они ее проверяют! Хотят посмотреть, как она отреагирует на их насмешки и поддевки.

Она пригладила волосы, сложила руки на груди и вздернула подбородок.

— Знаете что… Вас не касается, с кем я сплю или буду спать. Делайте свою работу, а в мою личную жизнь не лезьте!

В глазах Дерека мелькнула тень любопытства, смешанного с уважением. Он поправил мятый галстук, потер небритый подбородок и переглянулся с Барбарой, которая за все это время не произнесла ни слова.

— А вы ведь не так просты, как кажетесь, мисс Макаллистер. Можете отпор дать, когда требуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей