Читаем Любовь рыцаря полностью

Майкл продолжал о чем-то разговаривать с Хьюго, но, к разочарованию Изобел, ни о каких секретах так и не было упомянуто. Реплики, которыми они обменивались, становились все реже и короче, пока наконец не стихли совсем. Единственными звуками, долетавшими до слуха Изобел, оставались ритмичные удары гонга и плеск весел по воде.

Изобел приготовилась снова задремать, как вдруг услышала какое-то движение и встревоженный голос Хьюго:

– Майкл, через минуту хлынет дождь как из ведра! Давай поскорее натянем холст…

Прежде чем эти слова дошли до сознания Изобел, крышка ящика приоткрылась, и по ее щекам, словно плети, ударили струи дождя.

Изобел в ужасе закрыла глаза.


Забыв о немилосердно поливавшем его дожде, Майкл недоверчиво уставился на нежданную пассажирку, затем перевел взгляд на Хьюго; он с трудом удерживал нахлынувший на него гнев. Заметив в глазах Хьюго веселые огоньки, он посмотрел за его плечо. Гребцы сидели к ним спиной и были заняты своей работой, явно не видя того, что произошло.

– Скажи Кэрду, чтобы немедленно пристал к берегу! – прорычал Майкл. Больше всего его бесило насмешливое выражение лица кузена. Впрочем, он никакие мог припомнить, чтобы хоть раз в каких бы то ни было обстоятельствах видел на лице Хьюго какое-нибудь другое выражение.

Тем временем Хьюго повернулся к капитану, повторяя команду Майкла, потом без лишних слов вытащил Изобел из ящика и поставил на ноги.

Распрямив затекшие плечи, девушка виновато посмотрела на Майкла.

– Сейчас я все объясню, – пробормотала она.

– Не здесь, – мрачно произнес Майкл, – лучше сделать это наедине.

Изобел беспомощно куталась в свой плащ; ей хотелось поскорее снова обрести независимый вид, но как это сделать, когда тебя только что довольно невежливо вытащили из ящика для хранения корабельных снастей?!

Под пристальным взглядом Майкла Изобел чувствовала себя очень неуютно. В этом взгляде читались злость и раздражение – таким Майкла Изобел еще ни разу не видела. Она тут же подумала, что Гектор наверняка обвинит в случившемся ее, и очень надеялась, что Майкл сумеет убедить Гектора поверить ей. Впрочем, сейчас гнев Майкла был направлен на нее – и гнев этот был так страшен, что у нее чуть не отнялись ноги. Изобел не смела что-нибудь сказать, боясь, как бы не вышло хуже.

– Вот сюда вполне можно причалить. – Майкл деловито указал Хьюго на берег, затем перевел глаза на Изобел, и от его взгляда мурашки забегали по ее спине. Так Майкл смотрел на нее в первый день их встречи в пещере. И все равно идея пристать к берегу Изобел отнюдь не нравилась, хотя она знала, что гребцы потом смогут легко отчалить, если только корабль не застрянет в прибрежном песке.

Хьюго дал команду капитану остановиться, и несколько гребцов удивленно обернулись, но тут же снова вернулись в привычное положение.

– Ты хочешь спустить шлюпку? – поинтересовался Хьюго.

– Лучше трап.

– Но здесь слишком мелко, и ты промочишь ноги. – Хьюго улыбнулся своей обычной улыбкой.

Майкл ничего не ответил. Ливень уже ослабел, сменившись мелкой изморосью, но лезть в воду в такую погоду все равно было неприятно.

– Мне сойти с тобой? – спросил Хьюго.

– Нет. Мы высадимся одни – я и эта красавица. – Майкл выразительно посмотрел на «пассажирку».

– Черт побери, сэр, – возмутилась Изобел, – неужели вы собираетесь высадить меня здесь и заставить возвращаться в Лохби пешком?

– По правде говоря, – усмехнулся он, – надо было бы поступить именно так – это стало бы тебе неплохим уроком… Но я все-таки считаю себя обязанным заботиться о тебе, если уж ты сама на это не способна. Тем не менее, красотка, будь уверена, ты еще пожалеешь, что я не вышвырнул тебя за борт и не заставил плыть весь обратный путь до дома!

Майкл произнес эту тираду спокойно, не повышая голоса, но это спокойствие было пострашнее любого крика. Изобел с ужасом подумала о том, что она явно недооценила этого человека, сделав опрометчивый вывод о его робости и безволии. Возможно, она его совсем не знала.

Галера уткнулась в песчаный берег, и, не произнося ни слова, Майкл подхватил Изобел на руки, ожидая в нетерпении, когда опустят трап.

В больших, сильных руках Майкла Изобел почувствовала себя маленькой, хрупкой и одновременно надежно защищенной. Последнее казалось ей самой странным, учитывая то, что Майкл был зол на нее.

Оказавшись по колено в воде, Майкл устремился к берегу. Изобел снова попыталась что-то сказать, но он опередил ее:

– Мое терпение на пределе, красавица! Я не спал две ночи подряд. Смотри, во что превратились мои сапоги, а ведь еще пару недель назад они были новыми! Честно говоря, я готов тебя убить, так что лучше не спорь со мной, а то я за свои действия не отвечаю…

Изобел плотнее сжала губы, несмотря на то что ее так и подмывало сказать Майклу все, что она о нем думает. Считая себя независимой девушкой, Изобел всегда добивалась своего, даже в споре с такими людьми, как Гектор Свирепый. Но испытывать терпение Майкла Синклера у нее сейчас почему-то не было желания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова (Скотт)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы