Читаем Любовь тебя настигнет полностью

Бри не купилась на его слова.

— В машине вместе с ней нашли мужчину.

— Это случайный попутчик. Она вечно кого-то подбирала. Думаю, он путешествовал автостопом.

Она не хотела верить в эту историю. Ее больше устраивало то, что говорила Майра, утверждая, что Дэвид наскучил Стар и она сама бросила его. От стыда у нее свело желудок.

— Не знаю, зачем ты поднимаешь эту тему. Все произошло много лет назад. Для меня это ничего не значит.

Майк знал, что это неправда, но спорить не стал.

— Я религиозный человек, — сухо произнес он. — Я верю в грех и верю в раскаяние. Я старался исправиться, как только мог, но ничего не изменилось.

— И не изменится.

Его золотой браслет поймал солнечный луч, и он кивнул, не столько ей, сколько себе, будто принял решение.

— С сегодняшнего дня я оставляю тебя в покое.

— Вот именно. — Она в это не верила. Майк никогда не оставлял никого в покое.

В былые времена он старался не встречаться взглядом с кем бы то ни было. Но не сейчас. И что-то в его ровном взгляде заставило ее пошатнуться.

— Я был бы тебе благодарен, если бы ты позволила мне общаться с Тоби, — произнес он с непоколебимым чувством собственного достоинства. — Надо было спросить у тебя разрешения до того, как я сказал, что он может поехать со мной на парад. У меня есть дурная привычка опережать события, не обдумывая все заранее. — Сухая фраза, которой он не пытался прикрыть недостатки, но и не бичевал себя за них. — Парад начинается в десять. Тоби нужно быть на школьной парковке к девяти. Я бы приехал за ним, но я возглавляю комитет, и мне нужно быть там пораньше.

Она уставилась на порванный ремешок на босоножке.

— Я сама справлюсь.

— Ладно.

Вот и все. И никаких торгашеских уловок, чтобы уломать ее. Никаких взяток в виде «Лемонхедз», «Скиттлз» или пирогов «Эскимо». Он быстро попрощался с Тоби и уехал, оставив наедине с неприятным ощущением, что теперь она в самом деле осталась одна.

Нелепо. Он вернется. Майк Моуди всегда возвращался независимо от того, ждали его или нет.

Глава 15

— Не пойду! — заявила Темпл, оторвав голову от пола в спортзале, где под хип-хоп выполняла потрясающий комплекс отжиманий на одной руке у ног Люси. Даже Панда соглашался с тем, что тренироваться под оперу не особенно эффективно.

— Тебе нужно прогуляться. — Люси потрясла коротким каштановым париком, который вытащила из шкафа Злой королевы перед ее носом. — Сидеть в четырех стенах вредно для здоровья. Ты и так сорвалась на меня вчера только потому, что я принесла в дом пару побегов жимолости.

— Они пахли, как конфеты «Джолли Ранчерс».

— Не сотрясай воздух. — Панда вернул на полку страшные гири, которые поднимал. — Она гордится тем, что сумасшедшая.

Темпл, встав, переключилась с отжиманий на прыжки на широко расставленных ногах. Мокрые темные пряди прилипли к ее шее, а лицо блестело от пота.

— Если бы вы понимали, что я переживаю, то не делали бы таких предложений. Ты понятия не имеешь, Люси, каково быть такой известной.

Люси закатила глаза, как Тоби.

Темпл поняла почему и пренебрежительно махнула рукой.

— У тебя слава секонд-хэнд. У меня все иначе.

Панда фыркнул. Его намокшая от пота рубашка прилипла к груди, а волосы на ногах намокли. Прошла всего неделя, а Люси уже была готова поклясться, что его и без того крепкое тело начало обретать эти жуткие накачанные формы. Когда Люси спросила, почему он так себя мучает, он спросил, какого черта ему делать, когда у него столько времени. Вынужденная изоляция напрягала его почти так же, как Темпл, и с каждым днем и он, и она становились все мрачнее.

— Я месяц пробыла на острове, — терпеливо говорила Люси. — И у меня ни одной проблемы не возникло.

— Это из-за твоего вида. Люди тебя боятся.

Люси понравилась эта мысль, и она замерла на мгновение, чтобы восхититься новой татуировкой с шипами и каплями крови, которую наклеила вчера взамен той, что начала отслаиваться. Еще через пару дней придется заняться драконом. И быть может, вытатуировать рисунок на другой руке…

— Никто не ожидает увидеть ни Люси Джорик, ни Темпл Реншоу на Черити-Айленд на параде в честь Дня независимости, — проговорила она. — А если никто не рассчитывает тебя увидеть, то никто и не увидит.

Когда она вчера останавливалась у ларька, Тоби украшал велосипед, а Бри рассматривала и перекрашивала костюм пчелы, который бабушка Тоби надевала на парады.

— Вопрос в том… — сказала Бри, обращаясь к Люси, когда выпрямляла усики, — насколько отчаянно я хочу привлечь новых посетителей.

До прошлого вечера Люси собиралась отправиться на парад одна, но после того, как Темпл швырнула доску для скраббла через веранду, а Панда пригрозил утопить Люси в озере, если она не прекратит обзывать его французскую свинью-официанта, она скорректировала свой план.

— Хуже всего то, что вы просидели здесь всего неделю, а ведете себя как две вздорные старые карги. А ведь вам обоим некуда деваться.

Полотенце Панды шлепнулось на пол, когда он кинул его через комнату.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже