Молодая пара — жена и муж с ребенком в рюкзачке — остановились поговорить с ним, затем подошел пожилой мужчина с кислородным баллончиком. Все были рады Майку. Все хотели поздороваться. Тоби терпеливо ждал, будто ему уже приходилось это видеть. Наконец они остались одни.
— Тоби, мороженое такое вкусное, что, думаю, я бы съел еще одно. — Майк покопался в кармане и протянул пятидолларовую купюру. — Не купишь мне одну штучку?
Пока Тоби собирался, Бри заметила, что Майк почти не притронулся к первому мороженому. Наконец он посмотрел на нее.
— Я хотел заехать к тебе завтра.
— Я думала, мы с тобой со всем разобрались. — Она пыталась говорить так, чтобы это не звучало слишком дерзко.
— Речь идет о Тоби. — Он отодвинул мороженое. — Дети Байнеров не вернутся на остров.
Ей потребовалось какое-то время, чтобы вспомнить, кто это.
— Близнецы, лучшие друзья Тоби?
— Его единственные настоящие друзья. Их родители разводятся, и они останутся с матерью в Огайо. Тоби пока об этом не знает, и эта новость станет для него большим ударом.
— Отлично. Еще одна проблема, и я не представляю, как ее решить, — сказала она.
Он вытер рот салфеткой.
— Возможно, я смогу тебе помочь.
Конечно, сможет. Майк мог исправить все, что угодно, и ей следовало подумать об этом, прежде чем отправить его восвояси.
Он скатал салфетку в шарик.
— Мне никогда не нравилось, что Майра держит его в изоляции. Но в этом плане она вела себя странно и отказывалась вступать в переговоры. Тоби общался с другими детьми в школе, но она не позволяла ему приглашать друзей домой или ходить к ним в гости. С близнецами он подружился только потому, что они жили достаточно близко, чтобы вместе гулять. Она чрезмерно его опекала.
— И что мне теперь с этим делать? — Было странно просить совета у Майка, но он, похоже, не удивился.
— Я тренирую футбольную команду, — сказал он. — Это отличная возможность завести новых друзей. Позволь Тоби заняться футболом.
Она уже стала пчеловодом. Почему бы не добавить опыт «футбольной мамочки» к своему резюме?
— Хорошо.
Казалось, он удивился, что она согласилась так быстро.
— Уверен, у тебя остались вопросы. Я не единственный тренер. Есть еще один…
— Все в порядке. Я тебе доверяю.
— В самом деле?
Бри притворилась, что разглядывает расслоившийся ноготь.
— Ты был хорошим другом для Тоби.
— Пожалуйста. — Тоби уселся с мороженым рядом с Майком. Майк тайком накрыл первое мороженое салфеткой и взял пластиковую ложечку, чтобы приступить ко второй порции. Тоби задал вопрос про удочки, и вскоре у них завязался интересный разговор.
Еще долгое время после того, как наступила пора отхода ко сну, Бри сидела на ступеньке задней лестницы, вглядываясь в темноту, думая о Майке и предстоящей зиме. Ее мед продавался лучше, чем она ожидала, и елочные игрушки с пчелами пользовались большим успехом. Пастор Сандерс выставил ее продукцию в своем магазине, не взяв с нее ни цента. Он сказал, что возьмет свой процент в виде меда и раздаст его прихожанам, которые особо нуждаются в ободрении.
Она откладывала каждый пенни, но кое-что все-таки тратила. И не только на банки. После нескольких дней мучений она разместила большой заказ на невероятно дорогие стеклянные елочные шары, которые собиралась разрисовать видами острова и, если повезет, продать в три раза дороже, чем купила. Но, учитывая тот факт, что до Дня труда остался лишь месяц и ее покупатели скоро разъедутся, такое приобретение было весьма рискованным.
Кое-какие средства еще поступали из комиссионного магазина на материке, где она оставила многое из своей одежды. Если фортуна от нее не отвернется, эти деньги вместе с доходами от продажи меда за оставшиеся дни этого месяца и большая прибыль от раскрашенных вручную украшений, которые она только что получила, помогут пережить зиму. Если бы только Тоби постоянно не вырастал из одежды, и работала старая печь, и протекающая крыша не развалилась еще больше, и в ее машине не надо было поменять тормоза, и…
«Зимы здесь длинные, и людям не на кого рассчитывать, кроме как друг на друга».
В июне отмести слова Майка было легче, чем сейчас, но осень с каждым днем подбиралась все ближе. Если произойдет худшее, ей некуда будет обратиться. Майк был ей нужен.
Чем больше Бри думала об этом, тем больше понимала, что нежелание общаться с ним — роскошь, которую она больше не может себе позволить. Нужно сменить тактику. Нужно убедить его, что она больше не испытывает к нему ненависти. Даже если это ее убьет.
Сонный голос Тоби донесся через сетчатую дверь.
— Что вы там делаете?
— Я… не могу уснуть.
— Вам приснился плохой сон?
— Нет. А с тобой-то что? Почему не спишь?
— Не знаю, просто проснулся. — Он зевнул и пришел посидеть с ней. Его плечо коснулось ее руки. Его сонный, пропитанный потом мальчишеский запах напомнил о летних ночах, когда они с братьями бегали друг к другу в комнаты и рассказывали страшилки о привидениях.
Он еще раз зевнул и сказал:
— Спасибо за мороженое сегодня вечером.
Она сглотнула ком в горле.
— Пожалуйста.
— Многие дети боятся темноты, но не я, — заявил он.