Читаем Любовь & труд всё перетрут! полностью

Теперь о герое русских сказок – «дурачке». Этот персонаж очень точно и красноречиво показывает особенность русского национального характера. Причём, в сказках «дурачком прикидывается», как правило, мужчина.

С другой стороны, этот персонаж на самом деле «далеко не дурак», а скорее, «халявщик»: он – хитёр, замкнут, «себе на уме», но всегда оказывается в выигрыше.

У Клары Новиковой есть монолог о том, какой удобнее быть женщине – умной или дурой. Завершается он такой моралью: «Это какой же надо быть умной, чтобы быть «дурой»! И какой надо быть дурой, чтобы хотеть выглядеть умной».

Вот такая национальная особенность.

Любой человек может преобразить свою жизнь и сотворить «чудо», хотя на самом деле, никакого чуда здесь нет. Есть желание жить и, прежде всего, ради других. Всё, что человеку необходимо для достижения счастья, находится у него внутри.

Главное, ничего не бойтесь, настройтесь на доброту этого мира и отзывчивость людей. Сможете изменить своё отношение к миру, и мир повернётся к Вам лучшей своей стороной.

Искренне желаю Вам уверенности в себе и успеха!

Уроки Поллианны

«Человек должен любить себя и всё, что вокруг него.

В наши трудные времена это нужнее всего.

И ещё он должен быть благодарным Богу за подмогу в трудный час, за мудрость, которой обязан своими успехами»

Болгарская прорицательница Ванга

– Доктор Чилтон, – робко сказала Поллианна, – мне кажется, что у вас самая радостная работа на земле.

Доктор окинул её изумлённым взглядом.

– Радостная? Да куда бы я не шёл, я вижу одни страдания.

– Но вы же помогаете тем, кто страдает. И вы, конечно же, радуетесь, когда они перестают страдать. Вот и выходит, что вы радуетесь чаще всех нас.

У доктора вдруг подступил ком к горлу. У него не было ни дома, ни жены, ни детей. И вот сейчас, глядя в глаза Поллианне, он чувствовал себя так, будто его благословляют на дальнейшие труды…

(Элинор Портер. «Поллианна»)

Это замечательное произведение американской писательницы Элинор Портер, написанное столетие тому назад, до сих пор остаётся популярным. Это – очень трогательная и поучительная история 11-летней девочки, которая, чтобы выстоять и не сломаться в этой нелёгкой жизни, придумала «игру в радость». Миллионы взрослых и детей во всём мире на протяжении десятилетий живут по правилам этой игры. А психологи даже ввели в научный оборот термин «эффект Поллианны».

Миссис Портер вовсе не собиралась выдумывать особую систему. Она просто хотела, чтобы люди научились находить в жизни радость. В «Поллианне» она писала о том, что пережила сама: как в потерях училась видеть знаки судьбы, источники новых идей, повод попробовать себя в новом деле. На собственном опыте она поняла: жизнь не отбирает, а, наоборот, подбрасывает всё новые возможности реализовать себя. Главное – не поддаваться унынию, а стараться преодолеть возникающие трудности.

Её жизненным принципом был девиз: «Оптимизм вопреки всем невзгодам».

Это бессмертное произведение можно считать предтечей нового направления в психологии, названного «позитивным мышлением».

Чтобы определить, кем являетесь Вы, проделайте небольшой тест. Представьте мысленно перед собой прозрачный стакан, который заполнен водой ровно наполовину. Теперь ответьте на вопрос: по-вашему, стакан наполовину пуст или наполовину полон?

Те, у кого наполовину пуст – в большей степени являются пессимистами, у кого наполовину полон – оптимисты.

Оптимизм предполагает позитивный подход к жизни. Образно говоря, оптимист каждое утро смотрит в окно и говорит: «Хорошее утро. Славу Богу». Пессимист, выглядывая в окно, произносит: «Слава Богу, утро».

Однако не всё в нашей жизни так однозначно, а между «чёрной» и «белой» всегда присутствует «серая» полоса. Именно в таком, «сером», состоянии проходит основная часть жизни. И от того, в какую сторону качнулся Ваш внутренний «маятник», зависят события Вашей жизни.

Чтобы узнать своё состояние и возможные перспективы, используйте приведённую ниже методику. Я назвала её «Профиль психического состояния».

Под психическим состоянием понимается целостная картина психического функционирования в ограниченный промежуток времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза