Читаем Любовь вне закона полностью

— Может, ты сразу расскажешь нам, где прячется твой милый братец? — с ухмылкой спросил у Симса шериф. Лицо Кэллахена исказилось от ярости, и он попытался вырваться, но его держали слишком крепко. Наблюдая эту сцену, Джози поняла, что шериф серьезно настроен арестовать ее пациента, и никакие доводы его не переубедят. Но в запасе у нее оставался еще один более чем веский аргумент. Джози сунула руку в карман и достала оттуда револьвер, который подарила ей Элли.

— Прикажи своим людям отпустить его, — произнесла Джози, направив пистолет на шерифа. — Может, он и вор, но он ранен и нуждается в медицинской помощи. Я не позволю вам увезти его отсюда.

Уилл кивнул своим подручным, и те отпустили Кэллахена.

— Убери пистолет, детка, — сказал шериф, глядя на Джози. — Пойми, этот человек подозревается в совершении преступления. Я должен отвезти его в тюрьму.

— Вот именно, что всего лишь подозревается! — с горячностью воскликнула девушка. — Пока вина не доказана, он невиновен. Как врач, я настаиваю, что его нельзя перевозить. Это убьет его.

Взглянув на пациента, Уилл, усмехаясь, ответил:

— Вот уж не думаю. Он выжил после того, как, раненный, на всем скаку слетел с лошади, но самое удивительное, что он выжил даже после твоего лечения. — И Уилл громко расхохотался, довольный своей шуткой.

Никак не отреагировав, Джози продолжала:

— А как его адвокат я должна предупредить тебя, что если ты увезешь его отсюда, то будешь нести ответственность за его жизнь.

— Его адвокат? — Уилл сразу стал серьезным.

— Мой адвокат? — Казалось, Кэллахен был удивлен не меньше шерифа.

— Да, ваш адвокат. — Джози молилась, чтобы Кэллахен замолчал, пока все окончательно не испортил. — Я не буду ничего иметь против того, чтобы его перевезли в город, когда он будет достаточно здоров, — продолжила Джози, обращаясь уже к шерифу. — А теперь, Уилл, помогите мне уложить его в кровать и уезжайте отсюда.

— Объясни мне, пожалуйста, Джози, как этот умирающий человек, у которого, по твоим словам, не хватит сил вынести дорогу до города, умудрился подняться с кровати и самостоятельно добраться до этого стула. Ты ведь не помогала ему в этом? — с недоверием спросил шериф.

— Так вы не знаете, где сейчас Бен? — перебил его Кэллахен.

— Это мы хотели узнать у тебя, парень, — ответил Уилл. — Раз ты действительно ничего не знаешь, то можно предположить, что он либо мертв, либо сбежал, прихватив все денежки.

Тем временем Джози пыталась придумать объяснение, каким образом Кэллахен оказался посреди комнаты на стуле, вместо того чтобы лежать в кровати. Но объяснения не понадобилось, потому что внезапно Кэллахен покачнулся и, потеряв сознание, едва не рухнул на пол, но его вовремя подхватил стоящий рядом с ним шериф. Джози не была уверена, действительно ли Кэллахен потерял сознание, но этот обморок пришелся как нельзя кстати. Шериф с помощью Джози осторожно уложил раненого на кровать.

— Только отдайте распоряжение, шериф, и мы закинем этого проходимца на лошадь и доставим в тюрьму, — сказал Келлер.

— И будете обвинены в убийстве. Не думайте, что я не смогу привлечь вас к ответу, — твердо возразила Джози.

Фермер замолчал, нерешительно поглядывая на Уилла.

— Не могли бы вы мне помочь? — обратилась к шерифу девушка. — Я как раз собиралась перетащить его кровать в жилое крыло, там мне легче будет за ним присматривать. Поэтому он и сидел на стуле, когда вы ворвались, как банда громил.

Пока Джози беседовала с Уиллом, фермеры о чем-то возбужденно переговаривались вполголоса.

— Я не верю ему, он наверняка знает, где припрятаны наши деньги, — заявил Келлер.

— Но зачем им было красть наши деньги, ведь Бен так мечтал разводить этих коров, — возразил другой фермер. — Нет, я не верю, что Бен способен на такое, он хороший парень.

Против Бена я ничего не имею, — ответил Келлер. — Небось все придумал этот Симc. Вот уж кто темная лошадка. Может, он сам подстрелил себя, чтобы мы подумали, будто на него напали и украли наши деньги, а сам где-нибудь их припрятал. Услышав его слова, Джози сказала:

— А вы не думали, что украсть деньги мог кто-то из ваших соседей? Вы все знали, когда Бен и Симc повезут деньги в Ларами, и запросто могли подстеречь их.

Келлер возмутился и хотел что-то возразить, но шериф велел ему и его товарищам заткнуться и перенести больного, как просила Джози. Девушка решила, что она разместит его в своей спальне, а сама переберется в комнату своих приемных родителей. После того как кровать с Кэллахеном наконец поставили в спальне Джози, она обратилась к шерифу:

— Уилл, ты ведь понимаешь, что он, скорее всего, ни в чем не виноват. Видно же, что эти раны он не мог нанести себе сам.

— Я все прекрасно понимаю, Джози, но ты тоже пойми, что твое дело — защищать подозреваемых, а мое дело — их арестовывать.

Джози решила сменить тему разговора:

— Как ты думаешь, Уилл, где может быть его брат?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы
Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы