Читаем Любовь волка полностью

— Оставив тебя одну, я направился к Некритусу, который ожидал меня у входа в общий сад. Маг предоставил отчет, в котором сообщалось, что в результате ряда проведенных анализов, в крови у Бульки был обнаружен яд из сока ягод Хаттая. Эти запрещенные плоды в Кардании весьма редки, ведь в случае их обнаружения, людям грозит незамедлительная смертная казнь. Из-за их опасности никого не заботит, из какого ты рода, и каковы твои заслуги перед этим миром, приговор одинаков для всех без исключения. Вследствие этого Хаттая найти практически невозможно, а если кому «счастье» и улыбнется, то стоят они немалых денег. Поэтому сразу стало ясно, что это был кто-то из приближенных ко мне людей, часто бывающих во дворце и не раз наблюдавших за Булькой. Я планировал незамедлительно начать небольшое расследование, но сначала нужно было позаботиться о тебе. Изначально мне хотелось дать тебе немного больше времени, чтобы побыть одной, но погода становилась все хуже, и я отправился за тобой. Еще издалека мы с Некритусом услышали чужой смех, а затем и те ужасные слова. Глисса оскорбляла и унижала тебя, наслаждаясь происходящим, а ты… ты просто молчала, — в голосе его зазвучала такая сталь, что будь эта пучеглазая жива, он бы, несомненно, убил ее собственными руками. — Мы тут же помчались к тебе со всех ног, но, завидев нас, ты словно активировала сокрытые внутри тебя силы и легко отбросила Глиссу на землю, которая отлетала от тебя шагов на двадцать! Если честно, я был так шокирован увиденным, что все еще стоял и наблюдал за твоими дальнейшими действиями. А ты уверено и невероятно быстро устремилась к перепуганной Глиссе, совершенно не обращая ни малейшего внимания на непогоду вокруг себя. Пару раз недалеко от вас била молния, но ты ее словно не замечала и не отрывала взгляда от своей жертвы. Когда простым движением руки ты внезапно кинула всполох огня на платье Глиссы, я осознал, что что-то здесь не так и поспешил к тебе, но меня тут же остановил Некритус. Он заявил, что сейчас нам лучше не вмешиваться, так как быстрое сканирование твоего тела дало странные результаты, и для окружающих это могло быть крайне опасно. За этими разговорами мы пропустили полную трансформацию Глиссы в волчицу, но зато хорошо успели рассмотреть, как ты молниеносно швырнула в нее огромный шар, полыхающего огня, который поглотил ее плоть в считанные секунды. А потом ты упала… — Обняв меня покрепче, словно я куда-то исчезну, Азар продолжил свой рассказ еще более напряженным тоном. — Знаешь, в тот момент мне было глубоко плевать, убьешь ты меня или нет. Я так испугался за тебя, что бросился к тебе со всех ног и практически добежал, когда ты кое-как смогла подняться. Огонь уже активнее распространялся по твоему телу, а волосы напоминали самый настоящий пожар, и это была самая страшная картина, которую я когда-либо видел. Пошатываясь из стороны в сторону, ты повернулась и протянула ко мне свою пылающую руку, а потом снова начала заваливаться на землю. Я едва успел поймать тебя, как ты потеряла сознание, и начался мой личный ад…

— А что было потом? — Тихо спросила, когда неожиданная пауза затянулась.

— Когда я был ребенком, мама часто говорила, что каждый ее день проходил в диком страхе за мою жизнь, — хмуро усмехнулся Азар. — С годами она, конечно, успокоилась, но тогда я совсем не понимал, почему она боится, и списывал это только на то, что она женщина. Но в тот момент, когда ты пылала у меня в руках, а твое тело выгибалось от боли, и никто был не в силах тебе помочь… я, наконец, осознал, что же такое НАСТОЯЩИЙ страх. Первые сутки ты горела непрерывно. Маги, конечно, пытались тебе помочь, но раз за разом терпели неудачу. На второй день Некритусу каким-то чудом удалось ненадолго убрать внешнее пламя с твоего тела, но погасить его полностью он так и не смог, поэтому ты все равно испытывала боль. Когда огонь начал распространяться с новой силой, я решил, что все становится только хуже, и ты вот-вот умрешь, поэтому нужно было попробовать вернуть тебя обратно в твой мир. Сама слышала, как Луна отказала в моей просьбе, но зато твое самочувствие резко улучшилось. Ты больше не выгибалась от боли и не горела, а лишь крепко спала, совершенно не реагируя ни на какие раздражители, — вспомнив звук ужасного погрома, который устроил Азар, подумала о том, что-тогда я была слишком счастлива, чтобы реагировать на что-то другое. — Твой сон продлился почти два дня, а затем ты пришла в себя, и я, наконец-то, смог вздохнуть спокойно.

— И ты тут же сбежал из столицы, — грустно улыбнулась, забравшись сверху на любимого мужчину, чтобы подарить ему быстрый, но нежный поцелуй.

— Я не мог оставить тебя одну, пока сам не удостоверился, что с тобой все в относительном порядке, — глаза Азара внимательно изучали мое лицо, а одна рука ласково убрала за ухо, упавшую прядь, более ярких, чем раньше рыжих волос. Затем уже обе его руки притянули к себе ближе, с явным намерением повторить мое действие, но уже более основательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы