— Мне нельзя много говорить. Но мне хотя бы посмотреть на тебя.
— Да, Геральдина.
— Я люблю тебя. Я люблю тебя. Не говори сейчас ничего, чтобы не лгать. Но ты придешь меня проведать?
— Да, Геральдина.
— Сразу после Нового года?
— Да, Геральдина.
— Квартира, которую сняла моя мать, — на Кельстеррадштрассе. Номер 37. Запиши.
— Да, Геральдина.
— Квартира принадлежит фрау Беттнер. Предварительно позвони! Ты все записал?
Она называет еще и номер телефона.
— Да, Геральдина.
И так далее в том же духе. Я мог бы вместо себя включить магнитофонную запись.
Я ей послал цветы.
Можно ли ей много говорить или нет, но после Нового года мне надо идти к ней. И сказать, что все кончено. Мне очень жаль. Честно. Но я должен это сказать. Должен, должен, должен.
Как долго я еще могу…
Что?
А-а, это господин Коппенхофер обращается ко мне.
Он вновь извиняется, а затем просит меня раздеться, поясняя, что всего лишь выполняет свой долг, а я уверяю его, что абсолютно его понимаю. Каждый раз одно и то же…
27
«Бонанза» выруливает на взлетную полосу. Тедди одел ларингофон и слушает команды диспетчерской службы. Он запускает моторы на полные обороты и добросовестно, как и положено перед стартом, проверяет, как что работает.
Когда я вышел из таможни, он, сияя, захромал мне навстречу.
— Я так рад вас снова видеть, господин Оливер!
Какое у него светлое, порядочное лицо. Он взял у меня сумку, только что тщательно обследованную господином Коппенхофером, и тащит ее к самолету.
И вот мы взлетаем.
— O'kay, tower. This is Two-one-one-one-zero. Repeat: all clear. J'm taking off[143]
, — докладывает Тедди диспетчеру.Я сижу за его спиной. Он выжимает обе педали газа. Машина начинает разбег, катится все быстрее и быстрее, отрывается от земли, поднимается в воздух и тут же входит в облака. Они очень низко висят над землей.
Еще какое-то время Тедди поддерживает связь с диспетчерской аэродрома, а затем ведет машину по компасу до следующей аэронавигационной точки, а я опускаю черную занавеску между нами, чтобы не слепить его, когда зажгу в кабине свет, поскольку сейчас, при облаках, в кабине темно. Неспокойный полет. Машина то и дело проваливается в воздушные ямы или начинает «плавать». Мы разговариваем через занавеску.
— Жаль, но подняться выше не могу, — говорит Тедди. — Над нами очень плотное движение.
— Со мной все в порядке.
— В баре коньяк и виски.
— Да, пожалуй, выпью чего-нибудь, — говорю я и открываю шкафчик из красного дерева, находящийся в кабине. В нем бутылки и стаканы в специальных зажимах. Есть даже маленький боченочек, полный кубиков льда. Вот какой утонченный человек мой отец, который хочет изгнать мою мать в сумасшедший дом, который живет под плетью тети Лиззи, который надул Федеративную Республику на 12,5 миллиона марок. Я наливаю себе выпить, снова занимаю место за спиной у Тедди и жду, когда он закончит говорить со следующим аэронавигационным пунктом. После чего тоже надеваю ларингофон.
— Тедди…
— Да?
Я не спрашиваю его, хочет ли он выпить, за штурвалом он никогда не пьет. Я спрашиваю его:
— Как дела в Люксембурге?
Его голос звучит из наушника:
— Я… я не хотел бы об этом говорить, господин Оливер.
— Тетя Лиззи — королева, так?
— Я в самом деле…
— А моя мать опять в санатории. Уже полтора месяца. Сколько ей еще там на сей раз оставаться?
— Врачи обеспокоены, господин Оливер. Милостивая госпожа все больше уходит в себя, становится все грустнее. Она почти не разговаривает…
Браво, тетя Лиззи! Ты делаешь свое дело, тетя Лиззи! Поздравляю тебя, милая тетечка!
Пью за тебя.
Чтобы ты подохла. Медленно так, ме-е-едленно.
Я выпиваю свой бокал, наливаю новую порцию и гляжу в боковой иллюминатор, но облака, в которых мы летим, абсолютно темные. Время от времени Тедди говорит с наземными станциями.
Мать…
Я не хочу сейчас думать о ней, потому что мне вдруг разом стало жутко мерзко на душе. Напиться я не могу и не хочу. Поговорить с Тедди? Он должен вести машину по курсу, ему нельзя мешать.
Можно почитать!
Надо же поглядеть книгу, которую мне дал господин Лорд для моего предка. И вот я достаю из дорожной сумки «Дибука» и переворачиваю пожелтевшие страницы.
ПЕРВЫЙ АКТ.
Аврора Майер , Алексей Иванович Дьяченко , Алена Викторовна Медведева , Анна Георгиевна Ковальди , Виктория Витальевна Лошкарёва , Екатерина Руслановна Кариди
Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература