- Кое-кому это нравится, - вздохнула я.
- Только не мне, - отрезала жена Юры.
Глава 3
То, что сбор продуктов - всего лишь игра, стало понятно, когда мы наконец-то сели за длинный стол. Корзинки у нас со Светой отобрали при входе, но едва мы успели помыть руки, как официант принес готовые салаты. Гена быстро получил тушеного кролика, Юра рыбу, Нина с одобрением смотрела на суп из форели, Наташа и Катя тоже ограничились овощами. Фатима заказала себе чай, а Зарина - кофе и пирожное.
- Ты где взяла дрожжи? - спросила у юной мусульманки Катя. - Они у них тоже на дереве растут?
Зарина помотала головой, взяла ложечку, аккуратно отломила кусочек бисквита и ловко, почти не сдвинув чадру, отправила его в рот. Фатима наклонилась к Кате:
- Зарина хорошо воспитана, но у нее пропал голос, он восстановится, и моя дочь сможет с тобой поболтать!
Я удивилась и во все глаза уставилась на узенькую ладошку Зарины, потом стала исподтишка разглядывать девочку. Темная одежда скрывала лицо, фигуру, но руки-то открыты. И вот странность! Еще днем у Зарины была широкая короткопалая ладонь и длиннющие, хищно загнутые гелевые ногти. А сейчас у девочки узенькая ладошка с тонюсенькими пальчиками и аккуратно постриженными ноготочками. Было от чего изумиться.
- Очень вкусно! - громко возвестила Нина. - Уха сварена по высшему разряду. Правда, мусик?
Сергей кивнул. Я опять удивилась: из уже ставшей привычной цепочки событий выпало одно звено. Почему не тявкает Кузя?
- Где мой сыночек? - занервничала Нина. - Сергей, ты видел мальчика?
Муж кивнул.
- Немедленно дай его мне, - потребовала супруга.
Сергей молча развел руками.
- Ты не знаешь, куда подевался кисик? - ахнула Нина. - Ведь так, мусик?
Сергей кивнул.
- Кузенька! - позвала Нина. - Пусенька, отзовись!
- Сколько можно ждать ужин! - закричала тетка, восседавшая за соседним столиком. - Им уже принесли! Где мой карликовый олень? Я хотела его не разделанным, а как тартар а-ля рюс под овощной шубой, это блюдо готовится быстро.
Я поежилась. Карликовый олень? Они существуют в природе? Хотя, если люди вывели крохотных лошадок, почему бы им теперь не заняться другими парнокопытными? Однако дама за соседним столиком - кровожадная особа. Тартар - это кушанье из сырого мяса, его не варят, не жарят, не запекают. Фарш подают на тарелке в сопровождении сырого яйца и большого количества мелко нарубленного лука. Это классический вариант, автором рецепта считают короля Генриха IV, но подозреваю, что это враки. Кроме канонической версии есть еще вариант а-ля рюс. Уж не знаю, по какой причине к этому пункту меню почти всех ресторанов мира добавляют слова, которые в переводе означают «по-русски». Скорее следовало написать «по-варварски», но, наверное, большинство рестораторов считают жителей России варварами - другого объяснения у меня нет. Тартар по-русски - это целиком поданная сырая туша, едок сам отрезает от нее куски и ест. Если сейчас гневливой тетеньке принесут освежеванного поросенка или кролика, мне придется спешно удирать из зала, я не любительница подобных зрелищ, а кровожадная мадам, как назло, устроилась в зоне моей видимости.
- Карликовый олень! - возвестил Морис, водружая на стол здоровенную тарелку.
Я перевела дух. Слава богу, блюдо завалено мелко нарезанными овощами, вероятно, здесь подают порционные куски.
- Чудесная рыба, - подал голос Юра, - очень свежая.
- Ты ее сам в озере выловил, - захихикал Гена, - дохлые в воде не плавают.
- Милая, передай сахар, - попросила Фатима.
Зарина изящной ручкой взяла фарфоровую пиалу с крышечкой и поставила ее около мамы. Я опять уставилась на миниатюрные пальчики.
Девушка одна и та же, а руки разные? Ну как такое может быть?
- Отвратительно! - закричала Нина. - Разве можно ужинать, когда у меня горе?
- Неприятность вашу мы переживем, - спокойно сообщила Катя, насаживая на вилку кусок куриной грудки, - не верьте тем, кто скажет иначе.
- Кузя! - завопила хозяйка. - Кузенька! Кусик! Пусик!
Раздался тихий лай. Я перестала таращиться на пальцы Зарины, посмотрела налево и уронила ложку, которой собиралась зачерпнуть из соусника смесь йогурта с чесноком и зеленью. В ту же секунду кровожадная дама за соседним столом завизжала, но не следует осуждать ее за дурное поведение, я бы тоже не сдержала вопля, начни мой ужин проделывать фортели.
Овощи, скрывавшие «тартар а-ля рюс», зашевелились, вздыбились и разлетелись в разные стороны. Кусок мяса, лежавший под ними, вскочил на тоненькие ножки и с пронзительным «гав-гав-гав» ринулся по столу, перепрыгивая через бокалы, солонку, перечницу. Затем он перелетел на наш стол, ураганом пронесся по нему и кинулся на грудь к Нине, ухватив по дороге небольшой эклер, который не успела съесть Зарина.
- Эй ты, индеец! - завопила любительница сырого мяса. - А ну, живо сюда!
- Я здесь мадам, - поклонился Морис, - извините, но мои предки коренные пхасцы. Мать из семьи Цвангов, отец...
- Засунь свою родословную себе в задницу и немедленно отвечай, где тартар из карликового оленя! - гаркнула баба.
Морис вытянул вперед руки:
- Он...