Читаем Любовница на службе мэра (СИ) полностью

— Вот это я удачно женился, — совершенно некультурно присвистнул Габриэль, — Моя жена оказалась богатой наследницей, еще и с собственным бизнесом. Дорогая, — произнес он, развернувшись ко мне, — Если моя карьера в один прекрасный день подойдет к концу, ты же не откажешься меня содержать?

И как я только согласилась за это шута выйти замуж?

— А если серьезно, что планируешь делать со свалившимся на голову наследством? — поинтересовался господин мэр.

— Может, продадим? — предложила я, — Мне совершенно не хочется снова возвращаться в тот дом. Счастливые воспоминания об этом месте оказались перечеркнуты навсегда.

— Хорошо, — пожал плечами Габриэль, — Все равно мы не сможем покинуть Харпендер.

— Поместье и земли вы можете продать, — произнес герцог Гейрлейв, — Но от титула графа Мортона тоже планируете отказаться?

— Ну уж нет, — покачал головой Делмарк, — Титул пусть перейдет по наследству к детям. Мы же планируем детей, правда, дорогая?

Да как ему сказать…

Судя по тому, что объявил мне сегодня утром целитель, дети у нас с Габриэлем появятся гораздо раньше, чем он может себе предположить.

— Алмир! — Ханнелор вцепилась в руку мужа, привлекая к себе его внимание, — Пока ты печешься о чужом наследстве, твой собственный отпрыск собирается появиться на свет.

— Не понял, — изрек в ответ герцог нахмурившись.

— Я рожаю, Алмир! Что тут непонятного? — взбесилась в ответ подруга, — Нужно вернуться в столицу. Семейный целитель ждет там.

— Родная, а тебе сейчас точно можно проходить через портал?

— А у нас есть выбор? — рявкнула на него Ханни.

Да так грозно, что опешил не только герцог, но еще и Габриэль.

Правда, господин мэр пришел в себя быстрее, чем будущий отец.

— Так, давайте к порталу, благо он близко, — приказал Габриэль.

Герцог Гейрлейв тут же пришел в себя, решительно подхватил жену на руки и направился в нужном направлении.

Делмарк же по пути где-то выцепил своего помощника и оставил его следить за балом, сообщив, что он удаляется по важным обстоятельствам.

Уже через четверть часа мы подъехали к столичному особняку герцога. И пока мужчины помогали Ханнелор выбраться из экипажа, я направилась в дом, предупредить, чтобы привели целителя.

Нам повезло, и мать герцога, оставшаяся дома, уже неделю запрещала их семейному целителю отлучаться из особняка хотя бы на минуту.

Когда Ханни вместе с целителем, мужем и свекровью скрылись в одной из комнат, мы с Габриэлем выдохнули с облегчением.

— Надеюсь, все пройдет хорошо, — вздохнула я.

— А еще, моя дорогая, напомни мне, чтобы я не выпускал тебя за пределы города, когда ты будешь беременна, — в тон мне произнес Делмарк, — Видела бы ты побледневшее лицо герцога. Я с таким стрессом точно не справлюсь.

— Напоминать поздно, — мрачно призналась я, — Я уже беременна, и я уже покинула пределы города…

Уже через два часа счастливый герцог Гейрлейв сообщил нам, что у него родился сын. Впрочем, наследник огромного герцогства все же унаследовал от своей матери дар некромантии.

Пожалуй, некромантов в родственниках Императора еще не было.

— Дорогая, если у нас родится дочь, то напомни мне, пожалуйста, чтобы от этой семьи мы держались подальше, — произнес Габриэль, — Так, на всякий случай. Вдруг она влюбится еще…

А вот это, увы, уже не в моих силах. Ведь когда любовь приходит, то уже ничего нельзя с этим поделать. И как бы сильно ты ни стремился избавиться от нее, она обязательно вернется.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы