Читаем Любовница по ошибке полностью

Она не хотела противостоять ему в открытой схватке. Деб рассказывала, что он служил в армии, в нем чувствуется большая грозная сила, что делает его беспощадным. Он — высокий, широкоплечий, стройный, каштановые волосы коротко пострижены, а глаза — такие темные, что кажутся черными. Он красив мужской красотой, без намека на смазливость, и у него сабельный шрам на щеке. Она не успела заметить других шрамов, поскольку, к стыду своему, была слишком занята, переживая оргазм за оргазмом. Ее очень удивляло, что сэру Майклу еще приходится платить женщинам за их общество.

Она начала открывать карты. Король червей подмигнул ей, на нем, кроме короны и улыбки, ничего не было. Шарлотта быстро пробежалась пальцами по столу. Все короли, королевы и валеты оказались голыми. С возмущенным возгласом она сгребла карты и быстро сунула их обратно в ящик стола.

А чего еще можно было ожидать от дома на Джейн-стрит? Даже похороненная в сельской глуши, она слышала об этой улице. Деб была на седьмом небе от радости, заполучив покровителя, владеющего домом по этому сказочному адресу. В этом небольшом «cul-de-sac»[1]

обитали лучшие куртизанки — дюжина домов, дюжина женщин, которые предельно дороги и предельно совершенны. Если содержанка живет на Джейн-стрит, это уже подтверждает ее высочайшую цену. А быть владельцем собственности на Джейн-стрит — значит стать предметом зависти каждого светского джентльмена. Документы на владение передаются только вследствие смерти владельца или продаются за баснословную цену. Интересно, подумала Шарлотта, как сэр Майкл заполучил этот дом?

Сам по себе дом оказался небольшим и ухоженным. На первом этаже располагались прихожая и столовая; небольшая гостиная, спальня Деб и туалетная комната — на втором этаже, а наверху три комнатки, где спят Ирен и миссис Келли. Визит Шарлотты на кухню оказался бесполезным. Ни Ирен, ни миссис Келли не собирались помогать ей в побеге. И вообще они полагали, что надо быть просто сумасшедшей, чтобы жаловаться на характер сэра Майкла. Не нашли они и ни единого доброго слова о Деборе. Шарлотта вышла в хорошо ухоженный, огороженный стеной сад и со злостью пнула ногой ближайшее дерево.

И вот теперь она сидит у окна, у всех на виду, по крайней мере, на виду у падших женщин с Джейн-стрит и их покровителей. Ирония и здесь не обошла одну из падших сестриц Фэллон. Если эта ситуация могла пойти на пользу репутации Деб, то Шарлотта провела последние десять лет в заброшенном Малом Иссопе, и ее образ жизни весьма отличался от безнравственного поведения сестры. Преждевременная смерть родителей позволила Шарлотте начать новую жизнь, и вот сейчас этот презренный тип, сэр Майкл Ксавье Байяр, носящий имена двух святых, может эту жизнь полностью разрушить.

Она сразу же увидела его, едва он появился из-за угла. Джейн-стрит находилась на расстоянии пешей прогулки от светских клубов и жилых кварталов Лондона — самое подходящее место, куда может ускользнуть мужчина, когда карты легли неудачно или слишком уж достала жена. Шарлотта вынуждена была отдать должное сестре. Та, по крайней мере, не спала с женатыми мужчинами. Значит, сэр Майкл — свободный мужчина, хотя просто загадка, как мужчине его возраста так долго удается избегать брачного рынка.

Шарлотта отошла от окна и устроилась в кресле перед пустым камином. Оно оказалось очень удобным. Она представила, как уютно сидеть здесь зимой, перед ярко пылающим камином, плести кружева или читать роман. Но если к тому времени она все еще будет здесь, то, ей-богу, прибьет Дебору. Уже июнь на пороге. У Шарлотты маленький садик, требующий ухода, и кошки, которых надо кормить. Сколько времени потребуется Артуру, чтобы потихоньку, поджавши хвост, вернуться и пережить гнев своего отца графа?

Бэй не тронул дверной молоток, а вошел, воспользовавшись своим ключом. Она сложила руки на коленях, стараясь выглядеть безразличной. Позже придется попрактиковаться перед зеркалом, совершенствуя самые отталкивающие выражения лица. Пренебрежительное. Высокомерное. Снисходительное. Дерзкое. Она всегда сможет должным образом ответить ему взглядом на взгляд.

— Что за чертовщина у тебя на голове, детка?

— Добрый вечер, сэр Майкл, — чопорно парировала она.

— Ты выглядишь… просто нелепо, как какая-нибудь старушенция. Кстати, сколько тебе лет?

Шарлотта выбрала из своего «лицевого» репертуара высокомерие.

— Джентльмен не спрашивает леди о возрасте. — Она решила проигнорировать его усмешку на слово «леди». Впрочем, и он тоже не джентльмен. — Позвонить, чтобы подали чаю?

— Не хочу я дурацкого чая. Как по-твоему, осталось у меня хоть немножко бренди, или Баннистер вылакал все?

Шарлотта почувствовала, что щеки ее запылали. Деб действительно придется за многое ответить.

— Я точно знаю, что есть херес. — Вчера Шарлотта явно перебрала его, к тому же на него наложилось вино, выпитое за ужином. Неудивительно, что она позволила незнакомцу заняться с ней любовью. После кивка сэра Майкла она пошла к буфету с напитками и принесла бутылку и пару бокалов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор куртизанок

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы