Вторая волна выплескивается на берег и, под прикрытием стрелков из первой, штурмует дома на набережной. Топорами греи срубают ставни, выбивают стекла, запрыгивают внутрь. Слышен треск и звон, и топот ног — но криков боли пока нет, значит, безоружных щадят. Треск и звон нарастает, все больше домов занято северянами.
— Кайры пришли! Черные плащи на берегу! — орет какой-то прохожий, вынырнув из переулка. — Чего стоите? Спасайтесь, бегом!
Он исчезает, и улица пустеет. Притихает толпа на веранде управы, замирает все — лишь из-за домов, с набережной, слышится мерный мощный топот сапог. Главные силы герцога вышли на берег. Святые боги, помогите нам!
Кулак, стоящий в дверях комнаты, что-то шепчет себе под нос и чертит в воздухе спираль. Меж домов со стороны набережной появляются тени. Быстро, тьма сожри, до чего же быстро! Считанные минуты прошли от начала высадки. Греи идовски осторожны: никто не останавливается на открытом месте. Перебегают от угла к углу, за каждым укрытием падают на колено, вскидывают арбалеты, шарят глазами по окнам зданий. Другие, захватив первую линию домов, выбегают на крыши. Несколько греев зажигают зеркальные фонари, полосуют лучами переулки, закутки, балконы. Впрочем, веранда портовой управы залита искровым светом, шериф на виду у всех машет белым флагом.
Греи окружают толпу мещан, а улица постепенно наполняется кайрами. Северные стрелки уже кишат повсюду. Каждое окно управы — под прицелом. Колонна, балкон и штора пока скрывают Джоакина, но он знает: стоит открыть огонь — и будешь замечен. Пускай же до этого не дойдет. Да помогут боги Льду!
На улице появляется первый северный офицер — чином не старше лейтенанта, судя по возрасту. Смело выходит из тени и шагает к управе. Отчаянный поступок, но вполне логичный: если где-то прячутся стрелки с Перстами, надо попробовать спровоцировать их. Конечно, Джо и не думает стрелять по офицеру. Спокойно наблюдает, как лейтенант северян, сопровождаемый восьмеркой кайров, подходит к веранде управы.
Группа мещан притихает, опасливо пятится. Если кайры планируют вырезать город, то начнут сейчас. Но офицер хранит спокойствие. Поднимается на ступени, останавливается перед шерифом:
— Кто такие?
— Перед вами шериф и бургомистр Уэймара, а также группа мирных горожан. Мы просим возможности увидеть герцога Ориджина.
— Зачем?
— Господин кайр, мы умоляем избежать кровопролития. У его светлости герцога имеются вопросы к графу Шейланду, но мы, горожане, не поддерживаем графа. Мы пропустим ваши войска через город и окажем всякое содействие, лишь бы не допустить… человеческих жертв.
Офицер равнодушно пожал плечами:
— Понятно. Мы доложим милорду.
Кивнул одному из своих кайров, и тот убежал с докладом. Тем временем новые и новые отряды выходили на улицу. Полсотни воинов накопилось за спиной у офицера. Он приказал шерифу и горожанам:
— Очистить веранду. Построиться на улице.
Кайры поторопили мещан и живо согнали с веранды. Офицер подозвал две дюжины воинов с арбалетами:
— Проверить здание, занять позиции.
Распахнув двери, они ворвались в управу.
Лед с Джоакином предвидели такое развитие событий. Эта комната была выбрана еще и потому, что в ней за шкафом имелась дверца в маленькую кладовку, незаметная от входа. Если грей заглянет в комнату с порога, то никого не увидит. Если решит проверить тщательно, придется его тихо убить — плеть Вильгельма отлично годится для этой цели. Впрочем, здание управы огромно, на тщательную проверку у северян не будет времени.
Вскоре на этаже зазвучали шаги, захлопали двери. После каждого хлопка слышался окрик:
— Чисто!.. Чисто!..
Время от времени звучало также:
— Занял позицию!
Вот распахнулась и их дверь. Сделав лишь один шаг внутрь, северянин осмотрел комнату и рявкнул:
— Чисто!
Минуту спустя Джо осторожно выбрался из-за шкафа. Враг где-то за стеной, нужна полная тишина. Кулак встал у двери, а Джоакин вернулся к окну и тихо прильнул к шторам.
Улица была заполнена северянами. Похоже, здесь собрался целый батальон. Группа мещан теснилась перед управой, обжатая кайрами. Всякое движение прекратилось — и северяне, и уэймарцы ждали.
Раздался приказ, и отряд, заслонявший один из переулков, потеснился. Квадрат воинов в черных плащах вступил на улицу, прикрывая кого-то поднятыми щитами. Герцог! Наконец-то!
Черный квадрат приблизился к мещанам, замер, расступился. Внутри находились трое в закрытых шлемах. Холодный коготок царапнул спину Джо: как я должен узнать герцога? По доспехам, что ли? А если не он один носит такие?
Но Эрвин Ориджин избавил его от затруднений: вышел вперед и смело поднял забрало.
— Я — Эрвин София Джессика рода Агаты, герцог Ориджин. Со мной полковник Блэкберри, капитан Морган и кайры первого батальона. Мы пришли за Виттором и Мартином Шейландами.
Джоакин шепнул Персту: «Лецирп», — и поймал голову Ориджина в контур подсветки. Подумал: святые боги, как просто!
Шериф и бургомистр выдвинулись из толпы.