— Так можете быть уверены, из моего ответа вы опять ничего не поймете. Так что давайте вернемся к нашему разговору. Если у вас нет больше вопросов касательно сегодняшнего происшествия, то могу ли я поинтересоваться, как прошла ваша беседа с его высочеством Кондратием? Тот факт, что вы вместе напились, позволяет предполагать, что вы достигли взаимопонимания?
— Да, — кивнул Мафей. — А вы знали, зачем он пожаловал?
— Мэтр Силантий мне сказал. Он полагал, что мне следует присутствовать при вашей беседе, но я решил, что наедине вам будет проще найти контакт. Я не ошибся?
— Как всегда, мэтр, — улыбнулся Мафей. — Хотя мне до сих пор с трудом верится, что это тот самый Кондратий.
— Каковы ваши впечатления?
— Не знаю. Так странно, что он взрослый, что у него усы и двое детей… Но собак он, похоже, любит точно так же как в детстве… Ой, я чуть не забыл! Он мне сказал, что дедушка и дядя Пафнутий узнали Орландо. Они никому ничего не сказали, но они знают.
— Это плохо… — нахмурился придворный маг. — Если они сказали, что узнали, значит, действительно узнали, вряд ли у них были похожие знакомые. Принц Пафнутий человек надежный, он способен сохранить любую тайну, а вот его величество Зиновий… Не то, чтобы он был болтлив, но он вообще человек несдержанный, и сгоряча может сделать или сказать что угодно… Во всяком случае, ваше высочество, я рад, что у вас хватило терпения и великодушия выслушать вашего кузена Кондратия, понять его и простить. А теперь извольте отправляться спать. Мне было бы приятно побеседовать с вами еще, но время к полуночи, и мне нужно навестить пациента.
— А мне нельзя с вами? — без особой надежды попросился Мафей. Наставник чуть улыбнулся и выбрался из кресла.
— Ваше высочество, вы вполне можете навестить его завтра, когда ему станет немного лучше. А сегодня посетители в таком количестве будут слишком утомительны для него. Да и вам следует отдохнуть. Спокойной ночи.
Как и предполагал его величество, в гостиной его ожидал мэтр Силантий. Но вместе с ним, вопреки всяческим предположениям, чинно восседал Флавиус, аккуратно положив на колени папку и поставив на эту папку чашку с кофе. При этом чашка стояла вполне надежно и даже при появлении короля не шелохнулась.
— О, наконец-то! — воскликнул истомившийся маг, которого Флавиус, видимо, уже замучил либо светской беседой, либо каменным молчанием. — Ваше величество, у меня к вам очень важное дело…
— У меня тоже, — серьезно напомнил о своем присутствии Флавиус. — Соблаговолит ли ваше величество выслушать доклад и дать дальнейшие указания по делу…
— Нет-нет, — поспешно перебил его Силантий. — Ваше дело никуда не денется, а…
— Ваше тоже, — холодно заметил Флавиус.
— А мое денется, и к тому же переполошит всю столицу!
— Господа, успокойтесь, — засмеялся король. — Мэтр Силантий, я только что поговорил с ними.
— С кем? — растерялся маг.
— С нашими крылатыми друзьями. Они пролетали мимо и приземлились отдохнуть на пляже, где мы как раз… купались. Так что в столицу они не прилетят. Они уже улетели домой. Мы практически обо всем договорились, а детали обсудим по прибытии нашего изгнанника. Я полагаю, первое время он как-нибудь переночует в пещере Скорма, а потом мы подберем ему более приличное жилье.
— Так вы согласились? — уточнил «ведущий драконист».
— Почему нет? Я согласен, это большая ответственность, но знаете, иметь возможность постоянно общаться с живым драконом… Кто бы отказался?
— Мой король отказался, — с готовностью привел пример мэтр Силантий. — Чем привел в отчаяние принца Василия…
— Ваше величество, — подал голос Флавиус. — Ваши дела с почтенным мэтром займут много времени? Мне стоит ждать, или лучше отложить доклад на утро?
— Нет-нет, Флавиус, подожди, — остановил его король. — Много времени это не займет. Твой доклад конфиденциален, или королева тоже может послушать?
Флавиус на мгновение задумался, чем немедленно воспользовался почтенный мэтр.
— Если уж так получилось, что мое дело утратило срочность, то я, с вашего позволения, откланяюсь, — сказал он. — И навещу вас, скажем, завтра?
— Завтра вечером, — предложил король. — Только не так поздно, а, допустим, в шесть?
— Очень хорошо, — согласился маг и исчез, едва успев попрощаться.
Флавиус, между тем, полюбовался на королевскую чету, так и стоявшую на пороге в обнимку, и изрек:
— Я полагаю, ваше величество, вам следует самому решить, насколько глубоко вы собираетесь посвящать ее величество в государственные дела.
— Кира, послушаешь? — тут же обратился к супруге его величество. — Или ты устала и хочешь спать?
— А о чем? — уточнила королева, с трудом сдерживая зевоту.
— Сегодня вечером была предпринята попытка похищения госпожи Ольги, как вы и предполагали.
С ее величества мигом слетела сонливость, и она тут же опустилась на диван, приготовившись внимать.
— А результат? — встревожено уточнил король, присаживаясь рядом. — Скажи сразу.
— Все в порядке. Попытка не удалась. Могу я приступить к подробному докладу?
— Я тебя внимательно слушаю.