Читаем Люди с платформы №5 полностью

Молодой человек кивнул:

— Вам бы стоило познакомиться с моей мамой. Вы с ней довольно похожи.

Едва лишь эти слова вылетели у него изо рта, как Санджею тут же захотелось затолкать их обратно. О чем только он думал? Совместные усилия Миры и Айоны угрожали взять его в клещи материнской заботы, что было бы сущим кошмаром. Полной безнадегой.

— Я бы с удовольствием с ней познакомилась, — сказала Айона. — Кстати, раз уж мы заговорили о вашей маме, как прошло ваше свидание с той девушкой-стоматологом?

— Я бы не назвал это свиданием. — Воспоминание заставило Санджея поежиться. — Ее лицо скрывалось за пластиковым козырьком. На руках — одноразовые перчатки. И она задавала мне вопросы, на которые я чисто физически не мог ответить, поскольку в тот момент она своим острым крючком удаляла мне зубной камень.

— Да уж, свидание идеальным не назовешь, — согласилась Айона. — Ну а потом вы пригласили девушку куда-нибудь сходить? Надеюсь, козырек не помешал рассмотреть ее лицо. Как оно вам? Симпатичное?

— Да, вполне, но вот только…

— Но вот только это не лицо Эмми? — докончила за него фразу Айона, и оба вздохнули.

— И все-таки, почему она сбежала? Что я мог сделать не так? — вновь вопросил Санджей, страстно желая услышать заверения в собственной непричастности к необъяснимому поведению Эмми.

— Уверена, ее исчезновение никак не связано с вами, — сказала Айона.

Санджею тоже очень хотелось так думать, однако он подозревал, что его собеседница и сама не очень-то верит собственным словам.

ПИРС

Пирс делал вид, будто с интересом рассматривает золотых рыбок — этих странных уродливых мутантов, но сам поглядывал на Айону, чье внимание целиком узурпировал Санджей. А ведь ему тоже требовалось поговорить с нею наедине. Наконец Айона и Санджей подошли к остальным, и все направились к обветшавшему, однако все еще чертовски романтичному летнему домику, почти целиком заслоненному кустами жимолости и жасмина.

Улучив момент, Пирс взял Айону под локоть и повел в беседку.

— Черт, как давно никто не брал меня под локоть! — подмигнула ему Айона. — Вы намерены страстно поцеловать меня и предложить стать вашей подружкой?

Она выпятила губы, и Пирсу стало неуютно. Выпяченные губы Айоны напомнили ему кошачью задницу.

— Что вы, совсем даже нет, — поспешил возразить Пирс, стараясь не показывать охватившего его ужаса. — Я хотел попросить вас стать моим психотерапевтом.

— Вот оно что. Думаю, учитывая наш предыдущий разговор и все эти «фейковые поездки на работу», вам действительно нужен психотерапевт. Мне льстит ваше столь высокое мнение обо мне, ко у меня нет соответствующей профессиональной подготовки. Конечно, если не считать неистребимую привычку совать нос в чужие дела. Что еще осталось у бывшей звездной тусовщицы?

— Айона, я знаю, что у вас нет диплома. Но я обещал Кандиде посетить психотерапевта, а единственный человек, с кем мне хочется говорить о своих проблемах, — это вы. Почему бы нам не попробовать? Если у нас не получится, вы посоветуете мне профессионала, к которому действительно стоит обратиться.

Айона задумалась над его предложением.

— Давайте сделаем так, — наконец проговорила она. — Узнаем мнение Лулу на этот счет. — Айона взяла свою любимицу и поднесла к самому лицу Пирса. — Спрашивайте у нее.

— Привет, Лулу, — произнес Пирс, чувствуя себя последним дураком. — Как ты считаешь, Айоне стоит браться за работу со мной?

Естественно, Лулу ничего не сказала, а лишь высунула язык и медленно, с наслаждением, облизала ему нос.

— Ну и как вы расцениваете ее ответ? — осведомился Пирс, вытирая собачью слюну рукавом дорогущей рубашки от Армани.

— Как решительное «да», — сказала Айона, опуская собачку на землю. — Раз уж Лулу согласилась, вы можете приезжать ко мне дважды в неделю. Но денег я с вас не возьму, поскольку намерена говорить с вами как друг, а не как дипломированный психотерапевт.

— Но ведь вам нужны деньги, — возразил Пирс.

— И вам тоже, дорогой мой. Вы же сейчас ничего не зарабатываете.

Она, безусловно, была права, хотя потенциальный гонорар Айоны был бы лишь каплей в глубоком океане его ежемесячных расходов.

— Зато каждый раз вы можете приносить мне по букету свежих цветов. Обожаю, когда в прихожей стоят цветы.

— Конечно, — согласился Пирс. — Но не будет ли это… немного странно: возить цветы туда, где их и так предостаточно? — Он указал на буйно цветущие клумбы.

— В общем-то, да, но ваши цветы будут предназначаться еще и для соседей. У них появится богатейшая тема для сплетен про обаятельного молодого человека, который навещает меня по нескольку раз в неделю. Обожаю, когда обо мне сплетничают.

— Я вас понял.

— Мой сосед-майор будет особенно озадачен, — продолжала Айона. — Он всегда называл мои сексуальные предпочтения «выбором образа жизни» и «фазой, через которую я прохожу». Между прочим, до вас он был последним, кто потащил меня в беседку. Правда, ему совсем не требовалась помощь психотерапевта.

— И чем это кончилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература