Читаем Люди сорок девятого (СИ) полностью

- Садитесь, - предложил Линдейл, отодвигая от стола стул, на который миссис Черрингтон почти упала, будто у нее подкосились ноги. Она была чем-то напугана, только вот чем? Джон слышал ее прерывистое дыхание и стремительное биение сердца.

- Хотите выпить?

- Нет, спасибо. - миссис Черрингтон облизнула пересохшие губы. Ее пальцы нервно теребили шелковую ленту на сумке.

- Вы, должно быть, знаете, - голос ее дрогнул. - Что мне закрыли кредит в этом городе. Я продала одну вещь, но денег все равно недостаточно, чтобы пережить зиму.

- Чего вы хотите от меня? - спросил Линдейл немного резко, но усмехаясь углом рта, ибо понемногу начал понимать. - Чтобы я открыл вам неограниченный кредит под залог вашей лачуги, или, может быть, хотите предложить что-нибудь иного рода? Извините тогда, но ваше предложение запоздало, я женился и намерен продать это заведение.

Ему нравилось играть с огнем и было любопытно, пойдет ли она до конца. Миссис Черрингтон сглотнула, ее бледное лицо покрылось багровыми пятнами, но она взяла себя в руки.

- Я хотеть разводить скот. - сказала она твердо. - Мне нужна земля и кредит под залог дома.

- Леди - ранчеро! - съязвил Линдейл. - И вы, маленькая миссис, думаете, что вам это по силам? Почему бы вам просто не уехать на Восток?

- Мне некуда ехать. Я устать вечно убегать. - в ее глазах была твердая решимость. - Мы остаться здесь.

В ней все-таки была незаметная раннее несгибаемая стальная ось и теперь Линдейл был уверен, что она выживет на этой суровой земле несмотря ни на что.

- Вы, и только вы можете решить этот вопрос. - продолжала миссис Черрингтон. - Я знаю, что теперь вы тут единственный хозяин...

Ее рука скользнула в сумку. Линдейл неприкрыто расхохотался во все горло, падая от смеха на диван, и схватившись рукой за лоб. Женщина тревожно вскинула голову и в ее глазах, как в зеркале отразилось все. Улыбка внезапно слетела с лица Джона, будто опавший лист, унесенный ветром.

- Теперь к делу. - сухо сказал он, садясь за стол. - У меня мало времени. Ранчо О'Руни вам подойдет? Три тысячи акров леса и высокогорных лугов, на северо-западе граничат с моими землями, тысяча голов скота, по моим сведениям. Хозяин мертв.

Лицо миссис Черрингтон вытянулось, она едва нашла силы, чтобы кивнуть и тот час же в изнеможении откинулась на спинку стула. Обмакнув перо в чернильницу, Линдейл вытащил из ящика какую-то бумагу и, положив ее на край стола, принялся что-то быстро писать.

- Когда я официально скупал в Вашингтоне права на землю еще до того, как все это началось, - попутно пояснял он, - я, на всякий случай прикупил и это местечко. Не мог удержаться. Пришлось, конечно, поинтриговать, скупить через подставных лиц, но что поделаешь!

Изумление сменилось недоверием в глазах женщины.

- Вы... Вы хотеть говорить...

Присыпав бумагу песком, Линдейл смахнул его на пол и, припрыгав на одной ноге к миссис Черрингтон, остановился в двух шагах от нее.

- Это дарственная на ранчо. - сказал он жестко. Линдейл понимал состояние миссис Черрингтон - она пришла сражаться за себя и детей, с отчаянной смелостью явилась к нему в логово диктовать свои условия, сумев выйти за пределы своего страха и заставив его работать на себя. "Женщины... Кто их поймет?" Вытащив из сумки трясущуюся руку, миссис Черрингтон взяла дрожащими пальцами листок и, глубоко вздохнув, снова откинулась на спинку стула.

- Как Люсьен? - спросил Линдейл.

- Он заговорить, благодаря вам. Я быть невежлива. Я испугаться... - миссис Черрингтон умолкла, не в силах прийти в себя, приложив правую руку к груди, а левой убирая в сумку драгоценный документ. - Он хотеть лошадь и благодаря вам она у него скоро быть, мой сын быстрее поправится... Я так благодарна вам, я клянутся, что выплачивать вам каждый год деньги, пока полностью не расплатится за ранчо.

Линдейл поднес палец к губам.

- Тише... - прошептал он. - Вы ничего мне не должны. Это не милостыня и не подачка, миссис Черрингтон.

Потом открыл шкаф и принялся в нем рыться.

- Возьмите еще и это. - сказал мужчина распрямляясь. В его руке сверкнул медальон, который он опустил в сумку женщины. - Ребенок должен знать свою мать в лицо. Когда-то, в другой жизни я... Впрочем, неважно.

- Спасибо... - щеки миссис Черрингтон вспыхнули. - Я...

- Не стоит, миссис.

- Я ошибаться в вас, - настаивала миссис Черрингтон со слезами на глазах. - Вы хороший человек.

Линдейл аккуратно взял ее руку с тонкой кожей, сквозь которую просвечивали сосуды, и, склонившись, прикоснулся к ней губами.

- Я плохой человек, миссис Черрингтон, - сказал он по-немецки, выпрямляясь. - Не хочу, чтобы вы питали иллюзий на этот счет.

- Мне все равно. - миссис Черрингтон покраснела, - Я молиться за вас.

- Что ж... - Джонатан в задумчивости почесал подбородок. - Пожалуй, это единственная плата за ранчо, которую я вправе принять...

Не говоря ни слова более он направился к выходу из кабинета, но на пороге остановился и обернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логово льва
Логово льва

1939 год. Коварные враги плетут вокруг Советской России сеть интриг. Лев Революции унес ноги от карающего меча правосудия и забрал в Мексику секретные документы, содержащие информацию государственной важности. Прежде чем над головой Троцкого будет занесен ледоруб справедливого возмездия, необходимо нейтрализовать мину с часовым механизмом, добраться до тайника с компроматом на первых лиц правительства СССР.Предыдущие операции советской внешней разведки не увенчались успехом, хитрая бестия всякий раз наводила агентов на ложный след. Теперь руководство НКВД поручает дело специалистам, для которых не существует невыполнимых заданий. Путь героев лежит за океан, в страну Карибию, где в пещерах находится потайное логово Льва.

Андрей Бондаренко , Андрей Евгеньевич Бондаренко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Прочие приключения