— Он выдает им тайну, которая стоит королевства, — причитал валкисянин. — Я ограблен!
13. Катастрофа
Дни, последовавшие после этого испытания, показались Карсу неимоверно долгими. Он вспомнил по памяти расположение холмов за Дженкором и указал Ролду местонахождение гробницы. Ролд изучил план наизусть, подобрал команду и ночью покинул Кхондор. Джахарт отправился с ним. Каждый понимал опасность этого путешествия, но один быстроходный корабль с пловцами, указывающими путь, мог избежать патрулей сарков. Потом корабль надлежало скрыть в темной пещере западнее Дженкора, известной Джахарту, все остальное путешествие должно проходить по суше.
— Если при возвращении наши дела сложатся плохо, — мрачно сказал Ролд, — мы немедленно потопим корабль.
После отплытия Ролда оставалось только ждать. Карс никогда не оставался один. Ему были предоставлены три маленькие комнатки в отдельной части дворца, и с ним вместе находилась охрана.
Отравляющий душу страх все время присутствовал в его мозгу, как он с ним не боролся. Карс ловил себя на том, что постоянно прислушивается, не заговорит ли в нем снова Рианон, не появится ли в нем знак или жест, не принадлежащий ему самому.
Ужас происшедшего в убежище Мудрых оставил свои следы. Теперь он знал о Рианоне и не мог об этом забыть.
Не страх смерти так воздействовал на него, хотя он был человеком и не хотел умирать. Ужасно было жить и ждать того момента, когда перестанешь быть самим собой. Это было страшнее, чем угроза смерти или безумия.
Эмер приходила к нему, чтобы беседовать с ним и изучать его. Карс понимал, что она ищет в нем следы присутствия Рианона, но понимал, что пока она улыбается, он в безопасности. Больше она не пыталась проникнуть в его сознание, но однажды рассказала о том, что видела в нем раньше.
— Ты пришел из другого мира, — сказала она с уверенностью. — Я поняла это сразу. Воспоминания о нем жили в твоей памяти — отверженное пустынное место, очень печальное.
— Да, — согласился Карс, — в нем много горечи, но есть и своя красота.
— Красота есть даже в смерти, — ответила Эмер, — но я рада, что я живу.
— Тогда забудем об этом мире. Расскажи мне лучше о вашем. Ролд сказал, что ты очень похожа на халфлингов.
Эмер рассмеялась.
— Он никогда не упрекает меня, что я другая.
— Сейчас в лунном свете ты и впрямь не похожа не человека, — сказал ей Карс.
— Иногда я желаю, чтобы это было так. Ты никогда не был на островах людей неба?
— Нет.
— У них там есть нечто вроде замков, выступающих из моря, почти такой же высоты, как и Кхондор. Когда люди неба брали меня туда, я сожалела о том, что у меня нет крыльев. Я думала о том, что есть в мире, и плакала от того, что многое мне недоступно. Но когда я с пловцами, я чувствую себя отлично. Тело мое очень похоже на их тела, хотя и не такое ловкое. И до чего же удивительно погружаться в прозрачную воду, видеть сады, которые они разводят, со странными морскими цветами, и ярких рыбок, что носятся среди этих цветов. А их города, серебряные шары во впадинах океана. Небеса, пылающие огнем, похожие на расплавленное золото, когда сияет солнце, и серебристые ночью. Там всегда тепло и воздух спокоен. Детские бассейны изумительны по красоте. Дети у них учатся в этих бассейнах, закаляются для открытого моря. Я многое узнала от халфлингов.
— Но ведь джувиане тоже халфлинги.
Эмер вздрогнула.
— Джувиане — самая старая раса из халфлингов. Их осталось немного, и те, которые живут, находятся в Кара-Джу.
Карс внезапно спросил:
— Ты обладаешь мудростью халфлингов. Скажи мне, есть ли способ избавиться от того, что сидит во мне?
— Даже Мудрым неведомо так много.
— Лучше бы вы убили меня там, — в расстройстве Карс ударил кулаком по столу.
— Для смерти всегда найдется время, — мягко сказала Эмер.
После ее ухода Карс долго шагал из угла в угол, желая найти забвение в вине и не решаясь выпить его, боясь сна. Когда наконец усталость взяла свое, охранники окружили его, и один пристально следил за его лицом со шпагой наготове. Иногда сны были кошмаром, порожденным его состоянием, а иногда чужой голос говорил ему во сне:
«Не бойся, позволь мне говорить, и я многое расскажу тебе».
Много раз Карс просыпался от звука собственного голоса и чувствовал острие шпаги у своего горла.
«Я не собираюсь делать ничего страшного, — говорил голос. — Я могу прекратить твои страхи, если ты согласишься меня выслушать».
Карс думал, чем это кончится. Сойдет ли он с ума или бросится с балкона в море. Богхаз был ближе к нему, как никогда раньше. Его очаровало то, что так мучило Карса. Он тоже испытывал суеверный ужас, но недостаточно сильный, чтобы забыть о том, что гробница будет найдена.
— Я же просил тебя взять меня в дело, — без конца повторял он. — Самый главный источник силы на Марсе, а ты выдал его тайну! Выдал, но добился от них обещания, что они хотя бы не станут тебя убивать, когда воспользуются этой тайной. Ты ограбил меня, Карс. Ты лишил меня королевства.