Читаем Люди в Стеклянном Доме полностью

— Ты был там сегодня, — сказала Молли Ньютону. — По словам Найта, именно там ты нашел маленькое зеркало, так что, очевидно, внутри нет ничего опасного. — Ньютон издал, по ее мнению, ободряющие звуки, и помахал маленьким зеркалом. Она шире толкнула дверь и осторожно вошла в комнату. Два настенных светильника мягко светились, освещая комнату тусклым светом.

Она была удивлена, увидев старомодный фонарь на янтаре в центре стола. В отличие от других в особняке, он не горел. Это было первое устройство, с которым она столкнулась в доме, которое не было подключено к основному источнику питания особняка.

— Медиум, вероятно, использовала его как реквизит для сеансов, — сказала она.

Зеркала покрывали стены. В них, то появлялись, то исчезали странные, фантастические картинки.

— Все в порядке, Ньютон. Энергия здесь — стандартная. Ничего, с чем я не смогла бы справиться. Когда Найт предупреждал меня, чтобы я держалась подальше, он просто пытался меня напугать.

Ньютон усмехнулся и спрыгнул на стол.

— Мне бы хотелось, чтобы был какой-нибудь способ включить свет, — сказала она. — Мне хотелось бы поближе осмотреть эту комнату, чтобы увидеть, какие уловки и приспособления использовала медиум, чтобы заставить своих клиентов думать, что она может вызывать духов.

Она прошла глубже в комнату и тут же наткнулась на лужу льда. Она быстро вышла из нее и посмотрела вниз. Когда ее чувства приоткрылись, пятно было ясно видно. К счастью, оно было старым. — Должно быть, здесь умер медиум, — сказала она.

Избегая пятна, она обошла комнату, всматриваясь в различные зеркала. Все они были наполнены энергией, и жуткие пейзажи в них появлялись и исчезали, в зависимости от того, сосредоточивалась ли она на них, но ни один из них не казался опасным. Одно было занавешено. Оно было намного меньше, чем зеркало в ее спальне. Не мешало бы приподнять уголок шелка и взглянуть. Она сделала шаг вперед…

…и остановилась, потому что свет внезапно погас. Она оглянулась на дверной проем. В зале тоже царила глубокая темнота. Несколько секунд она боялась пошевелиться из-за страха наткнуться на стул или врезаться в стену. Она услышала ободряющее хихиканье и увидела, как открылись два янтарных глаза. Они не работали как фонарики, но позволяли ей сориентироваться. Блестящие глаза Ньютона, казалось, зависли в воздухе. Это указывало на то, что он все еще находился на столе. Она вспомнила про старый фонарь в центре стола.

— Пожалуйста, оставайся на месте, Ньютон, — сказала она, пробираясь через комнату. — Похоже, произошел сбой в подаче электроэнергии. Мне нужен фонарь.

Ньютон, казалось, понял. Он оставался на месте и издавал ободряющие звуки. Она направилась к нему. Когда носок ее кроссовок задел ножку стула, она поняла, что движется правильно.

Она протянула руку, нащупывая стол. Ее пальцы коснулись дерева. Она протянула другую руку, пытаясь нащупать фонарь.

Глаза Ньютона двинулись. Она услышала, как металл скользит по дереву. Следующее, что она осознала, это то, что он сунул фонарь ей в руки. — Спасибо, приятель.

Ньютон ответил легким смешком. Она нашла переключатель и послала немного энергии. К ее величайшему облегчению, фонарь слабо загорелся, а затем засиял ярче.

— Трудно поверить, что колонистам Первого Поколения приходилось полагаться на такие примитивные источники света после закрытия Занавеса, — сказала она. — Но это, конечно, создает атмосферу, не так ли? Могу поспорить, что это отличный антураж для сеансов медиума.

Ньютон усмехнулся и вскочил ей на плечо. Еще одна жуткая дрожь пробудила ее интуицию. Энергия поднималась в комнате. Ее ладони покалывали. Она прекрасно осознавала большой темный дом, окружающий ее со всех сторон. Комната для сеансов давила.

— Может быть, исследовать эту комнату было не такой уж хорошей идеей, — сказала она. С фонарем в руке она подошла к двери. — Давай возьмем одеяло и спустимся вниз. Если Найт проснется в полной темноте, он может запаниковать. Или нет. Если подумать, он не из тех, кто паникует, не так ли?

Она была почти у двери, когда вспышка призрачной энергии пронзила ее чувства.

— Нет, это не призрачная энергия, — подумала она. Она не верила в сверхъестественные проявления мертвых. Единственными призраками были бури зеленой энергии в Подземном мире, и в них не было ничего сверхъестественного. Их легко объяснить законами пара-физики.

Но холодная энергия, которую она уловила, была незнакомой и глубоко тревожной. Ньютон зарычал. Она почувствовала, как его задние лапы сжались на ее плече.

— Знаешь, — сказала она, — в другую, менее просвещенную эпоху, или если бы, скажем, кто-то оказался очень впечатлительным, было бы легко поверить, что токи в этой комнате генерируются духами. — Ньютон загудел.

Раздраженная тем, что она позволяет зеркалам действовать ей на нервы, она остановилась и медленно повернулась, позволяя свету фонаря осветить небольшое пространство. Янтарно-желтый свет сверкал и вспыхивал на гранях зеркал, но, насколько она могла судить, ни одно из них не было источником восходящей энергии в комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези