Читаем Люди в Стеклянном Доме полностью

— Такими темпами ты не сможешь заявить, что дом полностью меблирован.

— И? Покупатель наймет декоратора, которому достанется чистый холст, на котором можно создать уникальное личное пространство для клиента.

Молли засмеялась. Он взял ее за руку и повел обратно в спальню.

Глава 47

Молли вышла из ванной, готовая к предстоящему долгому путешествию, в черных брюках и черной футболке. Она взглянула на смятые простыни и дала себе время окунуться в воспоминания, как она провела время в объятиях Джошуа. Предвкушение взбодрило ее как тоник. Наступило утро, и, как всегда, оно принесло ясность. Хорошей новостью было то, что она все еще верила, что у них с Джошуа есть совместное будущее.

Его рюкзак отсутствовал. Вероятно, стоял в вестибюле и ждал, пока его погрузят в машину. Она застегнула свой рюкзак и направилась к двери.

Место вечеринки не было видно, пока она не оказалась наверху лестницы. Вид заставил ее замереть.

— Ньютон! — крикнула она.

Он радостно тарахтя появился со стороны кухни. Подбежав к подножию лестницы, он поднялся на задние лапки и протянул небольшую миску сухих хлопьев. Не обращая внимания на хлопья, она взмахнула рукой, показывая на свидетельства апокалипсиса в гостиной. По полу были разбросаны пустые банки из-под Hot Quartz Колы. Повсюду валялись обертки, похоже, от целого ящика энергетических батончиков High-Rez. Мятые пакеты от чипсов Зинг были повсюду.

Помимо опрокинутой вазы и настольной лампы, с приставных столиков были сметены фигурки. Занавески на окнах провисли на карнизах, золотые кисточки одиноко валялись на полу. Шторы, закрывавшие большие встроенные зеркала, были отодвинуты в сторону, а в некоторых случаях сорваны. На полу лежали ярды черного шелка.

Атмосфера накалялась. Молли поняла, что паранормальный свет из дальнего конца спектра искрился, вспыхивал и горел в темных гранях двух настенных зеркал от пола до потолка, которые когда-то были надежно закрыты.

Она строго взглянула на Ньютона и спустилась по лестнице. — Ты и твои друзья-хулиганы разгромили это место. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Ньютон усмехнулся и убежал из гостиной с миской сухих хлопьев.

— Будь осторожна, смотри куда ступаешь, — крикнул Джошуа из кухни. — На полу чего только нет.

— Я не могу поверить в этот беспорядок, — пробормотала она.

Когда она пришла на кухню, Ньютон снова сидел на холодильнике и жевал хлопья. Джошуа приготовил кружку кофе. Он усмехнулся, когда протянул ей ее.

— Вот, тебе это нужно, — сказал он. — Ты выглядишь так, будто ты в шоке.

Она села за столик в углу и обхватила кружку руками. — Я прошу прощения от имени Ньютона и его приятелей.

— Не стоит, — ответил Джошуа. — Хочешь сухие хлопья или фирменное блюдо от шеф-повара, сыр и крекеры?

— Сыр и крекеры.

— Мудрое решение.

Она выпила кофе и покачала головой. — Очевидно, вечеринка началась после того, как мы с тобой вернулись в постель.

— Ага. — Джошуа был удивлен. — Они даже сообразили, как открыть холодильник.

— Это объясняет пустые банки из-под колы в гостиной.

— Они опустошили большую часть моих запасов. Должно быть, они тут летали от кофеина. — Джошуа открыл холодильник. — К счастью, они оставили нам пару банок.

— Еще что-нибудь есть? Нам нужна еда в дорогу домой.

— Я провел инвентаризацию, пока ты была наверху. Помимо колы, у нас есть несколько пакетов чипсов Зинг, три энергетических батончика и немного воды в бутылках.

— А как насчет сыра и крекеров?

— Сейчас мы доедаем остатки того и другого.

Молли взглянула на один из шкафов. — Мы должны упаковать консервы.

— Забудь. Консервированного супа мне хватило на всю жизнь.

Джошуа принес на стол две тарелки с сыром и крекерами и вернулся на кухню за кофе. Когда он сел, она увидела, что он улыбается.

— Что? — она спросила.

— Когда ты сказала, что нам понадобится еда по дороге домой, это заставило меня понять, что до сих пор я не думал о Городе Иллюзий как о своем доме. Но это звучит… правильно.

Она поняла, что внезапно почувствовала легкое головокружение. — Означает ли это, что ты подумываешь об открытии там своего дела?

— Похоже, это хорошее место для человека с моим талантом. В туннелях под городом много исследовательской работы. Если я получу контракт от местной Гильдии, я смогу восстановить свою репутацию. Да, там можно открыть свое дело.

Удовлетворенная Молли съела немного сыра и крекеров. Они добились прогресса. Начало настоящих отношений, у которых было будущее.

— Когда поедем? — она спросила.

— Думаю, минут через двадцать, — сказал Джошуа. Он посмотрел в узкое окно. — Туман быстро рассеивается. Когда мы вернемся домой, я попрошу Расследования Гриффин узнать, смогут ли они найти какую-либо информацию о загадочном коллекционере Латимера.

Она допила кофе и поставила кружку. — Ты правда думаешь, что с ним что-то не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези