Читаем Лодка за краем мира полностью

Глубокоуважаемые Господа Сыщики, хотел бы донести до вас чрезвычайно важную и интересную информацию, невольным свидетелем коей мне пришлось стать намедни. Не далее как позавчера я был ответственным дежурным по складу на вверенном мне объекте. Около четырех часов пополудни я самолично видел как на склад прибыли двое моряков, а именно, мичман Стени и капитан первого ранга Берроуз. Сии офицеры прошли, не заметив моего присутствия, в мой кабинет и, не застав меня там, направились в удаленные помещения склада. Я же последовал за ними, дабы узнать цель их визита. Какого же было моё удивление, когда я, обнаружив их, увидел, как они открывают некий тайный ход в стене, коим оные господа воспользовались. Я же, испугавшись пойти в темное помещение один, назад возвернулся и немедленно доложил об увиденном командованию нашей базы. Но на том не решился остановиться, понимая ответственность и серьезность всего произошедшего, написал сию записку, дабы поставить в известность уважаемый Имперский Сыск во избежание любой измены или предательства со стороны указанных персон.

С глубоким почтением

Биу Ошгра,

Старший кладовщик"


Под ложечкой засосало, это было интересно! Это вам уже не банальное воровство или пустопорожние разговоры недовольных лавочников и студентов. Дело пахло чем-то ощутимо серьезным, может быть, даже, если повезет, то изменой и, более того, шпионажем. Да, да шпионажем!! На этом можно получить значительное повышение в жаловании, а может и медаль. Да что там медаль, можно и орден!

Он поднял трубку телефонного аппарата и, скрывая волнение голоса, произнес:

– Извольте принести мне личные дела двух флотских офицеров. Мичман Стени и Капитан…как его, этот Берроуз… Да, как можно быстрее. Мне они нужны срочно.

Повесив телефонную трубку, он поднялся, взял чайную кружку поднес ее к эмалированному рукомойнику и опорожнил содержимое. Открыл дверь в коридор и крикнул дежурному вестовому:

– И чаю, чаю мне принесите…да покрепче!


* * *


Управление Имперского Сыска,

Два часа спустя,

Холленверд


– Прошу прощения, Ваше Сиятельство, что беспокою вас в этот поздний час. Меня зовут Самуэль Антронэ, второй отдел имперского сыска. Вы, вероятно, меня помните, я расследовал дело о взрывах на артиллерийских складах четыре года тому назад…

– …Да, да, это именно я, Ваше Сиятельство, рад, что вы меня вспомнили, – скривив губы в деланной улыбке, сказал он. -…Еще раз покорно извиняюсь за поздний звонок. Но у меня на руках наиважнейшая информация, касающаяся высших чинов Империи. У меня есть все основания полагать, что я нашел следы ужасной измены, корни которой ползут на самый верх генерального штаба…

…Да, именно, факты и только факты. Никаких домыслов, – он достал платок из кармана пиджака, – Мне нужно немедленно поговорить с Вами лично.

…Да, я готов приехать через два часа. У Вас в особняке. Хорошо, я буду, – Антронэ повесил трубку и протер запотевшее, от несвойственного ему волнения, ухо платком. Медленно сполз на свое кресло и, уткнувшись глазами, пробежал по скупым строкам архивной справки, подшитой к личному делу капитана Берроуза.

… бывший капитан субмарины "Темная Рыба", отправленной в архипелаг Восточной Сирены по личному приказу адмирала Сонтеры. Цель миссии и обстоятельства гибели судна засекречены, именным приказом адмирала Сонтеры. По неподтвержденной информации субмарина исчезла при невыясненных обстоятельствах. Из экипажа уцелели двое – капитан Берроуз и мичман 2го класса Стени…

Антронэ повесил трубку

– Вот теперь вы все у меня на крючке, – он постучал кончиком ногтя по столу, и тихо торжествующее добавил – Теперь вы от меня не ускользнете, окаянцы!


* * *


Особняк главнокомандующего Палия Дортона.

1:45 ночи

Перейти на страницу:

Похожие книги