Читаем Логово чудовища полностью

— Нам нужна тишина, — шепнул Билл. — Они пытаются выяснить, что здесь произошло.

— Я сказал тебе, что произошло, — сердито ответил Херби. — Сбежавшие тигры пришли сюда и убили их.

Нэт и Вуди услышали, увидели и унюхали всё, что им требовалось.

— Мне нужно переговорить с моими… э… моими помощниками, — повернулся к нему сержант Бичгуд.

Фермер пренебрежительно хмыкнул, словно говоря: «Те ещё помощнички», — но что-то в подростках заставило его отнестись к ним более уважительно. Он видел, как они осматривали пятна крови, как прислушивались, и, возможно, понял, что их усилия могут принести результат.

— Я просто хочу получить деньги по страховке, ничего больше, — повторил он.

— Ты их получишь, — заверил его Билл, — не волнуйся.

Когда же они отошли от фермера, Билл сразу задал вопрос:

— Тигры?

— Нет, — ответил Вуди. — Боюсь, что нет. Гораздо хуже. Скейл и как минимум ещё один.

Билл Бичгуд этого и боялся. Вздохнул.

— Мне только требовалось подтверждение. — Он подумал об овечьих головах, прибитых к стене под школьными часами. — Только очень умный тигр мог сообразить, как использовать гвозди и молоток.

* * *

Пока Билл Бичгуд ещё раз брал свидетельские показания у Херби Гудвилла, Нэта и Вуди пригласили в дом на чашку чая и кусок пирога. Угощала их мать Херби, миссис Неллинора Гудвилл, очень старая дама, от которой пахло корнеплодами, лошадиной мазью и фиксодентом.

Нэт пил чай. Внезапно почувствовал на себе взгляд пожилой женщины.

— У тебя есть зрение, не так ли? — В её голосе слышалось волнение.

— Простите? — Нэт покраснел.

— Второе зрение, — уточнила миссис Гудвилл и улыбнулась, продемонстрировав вставные зубы. — У меня оно тоже есть и было у моего отца.

— Э… — начал Нэт.

— Не волнуйся. — Миссис Гудвилл постучала пальцем по своему носу. — Я твой секрет не выдам. И твоего друга. Кто он у нас?

Нэт и Вуди нервно переглянулись.

Миссис Гудвилл похлопала их по рукам.

— В вас обоих есть нечто особенное. — Она переводила взгляд с одного на другого. — Ещё не могу понять, что именно, но пока буду стараться в этом разобраться, расскажу вам одну историю. Она произошла с моим отцом давным-давно.

Вуди просиял:

— Очень хорошо. Я люблю истории. Ваша про призраков?

— Нет, да возлюбит тебя Господь. — Неллинора хохотнула. — Гораздо более интересная, чем про призраков.

Чувствуя, что мальчишки проголодались, она отрезала им ещё по куску пирога и радостно рассмеялась, когда Вуди пустил слюни на стол.

— Случилось это ещё до моего рождения, сразу после Великой войны. В те дни мало у кого из жителей Темпл-Герни были автомобили, и мой отец приобрёл его одним из первых. Как-то безлунной ночью он ехал по главной дороге из Темпл-Кросса и что-то сбил. Он вылез из автомобиля и увидел, что на дороге лежит большая жирная зайчиха, просто красавица, с белой шёрсткой, вроде бы мёртвая. В наши дни зайцев здесь особо не увидишь, тем более белых. Отец поднял зайчиху, завернул в рубашку, чтобы не запачкать кровью сиденье, положил в машину и повёз домой, полагая, что из неё получится отличное жаркое.

Когда он приехал, зайчиха уже снова дышала и сидела, моргая. Выглядела она так, словно собиралась оклематься. Наш отец сразу передумал отправлять её в кастрюлю. Он укутал её одеялом, посадил перед камином и отправился спать. На следующее утро он спустился вниз… Вы никогда не догадаетесь, что он увидел.

— Зайчиха обратилась? — спросил Вуди, и его глаза сверкали, как два топаза.

Неллинора Гудвилл повернулась к нему и радостно кивнула:

— Да, обратилась. Стала маленькой девочкой.

— А что потом? — Вуди добивал второй кусок пирога.

— Она исчезла, — ответила миссис Гудвилл. — Он её никогда больше не видел. Но…

— Что «но»? — Вуди пристально глядел на неё.

Неллинора поднялась из-за стола, подошла к резному буфету, достала что-то из ящика и положила перед Нэтом и Вуди. Деревянного зайца, с любовью вырезанного и отполированного до блеска.

— Многие годы спустя, когда наш отец вышел на пенсию, он нашёл это на крыльце.

— Так зайчиха его отблагодарила? — выдохнул Вуди. — Прекрасная история!

Миссис Гудвилл весело глянула на них, довольная тем, что её история понравилась ребятам.

— Так кто же вы? — озорно спросила она. — Оборотни?

— Э… э… — промямлил Вуди.

— Не отвечайте, если не хотите, — улыбнулась миссис Гудвилл. — Я прожила в Темпл-Герни всю жизнь и привыкла хранить секреты.

Нэт и Вуди вежливо улыбнулись. Они доверяли этой милой старушке, но ни один не знал, что сказать.

— В каждом из вас сидит волк. — Неллинора захихикала. — Вот так!

Нэт сглотнул слюну.

— Ну…

— Нет, нет, я не сую нос в чужие дела, — торопливо добавила Неллинора. — Волки здесь водились всегда. Ты, — она указала на Вуди, — особенно напоминаешь мне молодого человека, который ухаживал за мной, когда я была девушкой. Взгляд у тебя такой же, как и у него.

Нэт запаниковал и послал мысленное сообщение Вуди: «Ничегоейнеговори».

Глаза Вуди сверкнули.

— Правда? — спросил он. — Где он жил?

«Ничегоейнеговориилитынепонимаешь?» — последовало второе сообщение.

— В лесу, — ответила Неллинора. — Их там было много, все белые.

Вуди ахнул:

— Волвены?

Неллинора кивнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги