Читаем Локаут (ЛП) полностью

– Я могу чем-нибудь помочь?


– Что ж, ты можешь...


Именно в этот момент комок картофельного пюре приземлился отвратительной кучей на стол прямо передо мной. Даже сомнений не было, что его запустил один из игроков в соккер, сидевший за столом Кайла.


– Отвратительно, – сказала я, отодвигая свой стул от стола. – Рэнди, пожалуйста, ты можешь положить этому конец?


Но он не слушал. Он был слишком занят, наблюдая за столом игроков в соккер с выражением полной сосредоточенности на покрасневшем лице, почему-то этим мне напомнив пещерного человека, который размышляет, как зажечь огонь. Только Рэнди не интересовал огонь. Он хотел найти способ отомстить так, чтобы не быть пойманным в процессе – или, хуже того, отстраненным от занятий.


Я встала, когда его лучший друг Шейн взял апельсин и завел руку назад, целясь в голову одного из игроков в соккер.


– Куда ты идешь, малышка? – спросил Рэнди, отворачиваясь от своих врагов и взяв меня за руку.


– В библиотеку, – пробормотала я, непроизвольно выворачивая руку из его хватки. Я выдохнула и повела плечами, пытаясь расслабиться. В конце концов, это всего лишь Рэнди.


Он в отвращении сморщил нос от моих слов:


– В библиотеку? Зачем?


– Мне нужно закончить домашнее задание.


Я в успокаивающем жесте быстро сжала его плечо, давая понять, что не злюсь – он совершенно не виноват в этом неприятном эпизоде; в действительности Кайл первый начал – прежде чем взять свой поднос и обойти стол, направляясь к выходу из столовой, чтобы выбросить ланч, к которому едва притронулась, и поспешить прочь от этого безумия.


По крайней мере, таков был план.


Столкновение с Кэшем Стерлингом его, вроде как, испортило. В одну минуту я освобождаю свой поднос и возвращаю его на стойку, размышляя о том, как тихо будет в библиотеке, а в следующую я разворачиваюсь – конечно же, не глянув назад – и врезаюсь во что-то твердое. Секунду я была совершенно ошеломлена – у меня в голове шумело от удара обо что-то очень крепкое. Но когда я пришла в себя, то осознала, что ударилась головой о подбородок Кэша, и единственная причина, почему я все еще стояла – его рука, которой он быстро обхватил меня за талию, не позволяя упасть спиной в мусорные баки.


Я знала, что это был он, даже не поднимая взгляд. Я покраснела, смутившись от того, что узнала его запах, и возненавидев тот факт, что помнила его.


– Ты в порядке? – спросил он своим низким голосом.


Я отстранилась, поспешно создавая между нами дистанцию в пару футов.10


– Со мной все хорошо.


Кэш все еще потирал подбородок в том месте, где мы ударились.


– Прости. Я тебя даже не заметил.


– Подумаешь, большое дело, – сказала я ему, делая вид, будто меня не волнует, заметил он меня или нет. – Но тебе не следует стоять так близко за спиной у людей. Может, в следующий раз будешь помнить о личных пузырях или… или типа того.


Он покачал головой, почти смеясь, и провел рукой по своим коротко стриженным каштановым волосам.


– Личные пузыри, а?


Я тоже чуть не рассмеялась. Это действительно прозвучало убого. Но я заставила себя сохранить невозмутимое лицо, оставаясь спокойной и отчужденной. Кэш Стерлинг не заставит меня улыбаться. Я не позволю ему.


– Да, – сказала я сухо. – Для большинства людей это, вроде как, в радиусе трех футов.


Он улыбнулся, в уголках его зеленых глаз появились морщинки:


– Тебя удивит, если я скажу, что едва сдал геометрию?


– Оу, – сказала я, – что ж, радиус – это расстояние от любой части периметра круга прямо до его центра. Это половина диаметра. Поэтому, если круг, проходя через центр, составляет в общей сложности шесть футов, то радиус такого круга – три фута и… – бессвязно болтала я. Переминаясь с ноги на ногу, я вздохнула. – И у меня "А" по геометрии.11


– Я не удивлен, – сказал он. – Похоже, мне, вроде как, следует нанять тебя в качестве репетитора, да?


– Сомневаюсь, что даже я смогла бы тебе помочь, если уж радиусы недоступны твоему пониманию.


Шутка вырвалась, прежде чем я это осознала.


– Верно, – сказал он, шагнув чуть ближе ко мне. – Но если бы я был достаточно сообразителен, чтобы нанять тебя, возможно, я бы оказался достаточно умен, чтобы выучить материал.


Я пыталась сдержать улыбку, когда увидела, как Рэнди подошел к Кэшу сзади. Это погасило улыбку. И странным образом я была за это благодарна. Мне было неуютно, от того что мне было так уютно в обществе Кэша.


Хотя я не хотела присутствовать и при той драме, которая вот-вот должна была произойти.


– Эй, неудачник, – рявкнул Рэнди. – Оставь мою девушку в покое.


Жар прилил к моим щекам, когда лицо Кэша потемнело, и он развернулся к Рэнди.


– Прости. Не думал, что Лисса – твоя собственность.


– Не умничай со мной, – сказал Рэнди. – Я надеру твою задницу прямо здесь и...


– Рэнди, прекрати, – зашипела я, проскользнув мимо Кэша, чтобы встать между ними. – Не делай того, о чем будешь жалеть. Здесь везде учителя.


Рэнди кинул проницательный взгляд на Кэша, возвышавшегося над ним по меньшей мере на два дюйма.12


– Если он к тебе лезет, я выбью из него все дерьмо.


Перейти на страницу:

Похожие книги