Читаем Ломая рассвет полностью

Розалии, скрестив ноги, сидела у изголовья. Эдвард же сидел на другом конце кушетки с ногами Беллы, похожими на бурито, на коленях. Он увидел, как я вошел и улыбнулся мне, только небольшое подергивание его рта, что могло ему понравиться?

Белла меня не услышала. Она улыбнулась увидев, что он улыбается. Ее лицо озарилось радостной улыбкой. Я не помню, чтобы она когда-нибудь так радовалась мне. Что же ее так гложет? Она удачно вышла замуж и непохоже чтоб ее любовь к кровососу канула в Лету. Да еще и забеременела.

Почему же она так чертовски рада меня видеть. Как я хотел унести ее отсюда. Если бы она только не переживала так … Хочет ли она чтобы я был рядом? Мне было бы гораздо легче, если бы я держался подальше от нее.

Эдвард по-видимому был согласен с моими мыслями. Он выглядел таким же помешанным, каким я видел его в последний раз. Он хмурился, глядя как Белла радостно улыбается мне.

— Они всего лишь хотели поговорит. — услышал я свой голос как бы со стороны. Я падал с ног от усталости. — На горизонте все чисто.

— Да. — ответил Эдвард. — Я слышал большую часть разговора.

Меня это немного озадачило, ведь между нами были ни мало, ни много три мили.

— Как?

— Просто слушал как вы по дружески общались, а когда вы находитесь в своем человеческом обличье, то читать ваши мысли намного легче. Таким образом я услышал большую часть того, что у вас там происходило.

— Ого. — Меня это немного озадачило. Я пожал плечами. — Ну и ладно. Ненавижу повторяться.

— Тебе лучше пойти немного поспать. — проговорила Белла, — но я догадываюсь, что ты примерно через несколько секунд все равно поднимешься наверх, так что в этом нет никакого смысла.

Я поразился насколько лучше она стала выглядеть. Я почуял запах свежей крови и увидел, что она опять держит в руках стакан. Сколько же нужно крови, чтобы поддержать ее? Наверное они скоро по соседям пойдут.

Я направился на выход, подумав, что помощников у нее и без меня хватает.

— Раз Миссисипи… два Миссисипи.

— Где наводнение, придурок? — пробормотала Розали.

— Знаешь, как можно утопить блондинку, Розали? — спросил я у нее, даже не утруждая себя повернуться к ней. — Положить зеркало на дно бассейна.

Я услышал, как Эдвард неуклюже закрыл за мной дверь. Его настроение улучшалось по мере того, как поправлялась Белла.

— Мне это уже говорили. — крикнула мне в спину Розали.

Я изо всех сил шагал подальше от дома к деревьям, надеясь, что там воздух почище. Я планировал прикопать где-то неподалеку от дома одежду, чтобы потом снова воспользоваться ею, а не привязывать к ноге, так я не буду чувствовать их запах.

Я ожесточенно воевал с пуговицами на рубашке, раздумывая о том, что пуговицы не в стиле оборотней.

Дойдя до газона, я услышал их голоса.

— Куда ты собрался? — спросила Белла.

— Есть кое-что, о чем я забыл ему рассказать.

— Позволь Джейкобу немного отдохнуть, это подождет.

— Да, на здоровье, пусть себе спит.

— Это займет всего минуту.

Я медленно обернулся. В дверях стоял Эдвард. По мере того, как он ко мне приближался, выражение его лица менялось.

— Здорово, что теперь?

— Прошу извинить меня, — он замялся. Я не знал, о чем он думает, что хочет сказать. Что у тебя на уме, телепат?

Когда ты раньше говорил с делегацией Сэма, — начал он, — я позволил сыграть Карлайлу и Эсме, да и остальным. Они были заинтересованы.

— Послушай, мы не снимем охрану. Вы не должны доверять Сэму так, как делаем это мы. Тем не менее мы держим ухо востро.

— Нет, нет, Джейкоб, я не об этом. Мы доверяем вам. Скорее Эсми беспокоит что-то, что ты делаешь, вызывает затруднения. Она попросила, чтобы я лично с тобой поговорил.

Это заинтересовало меня.

— Затруднения?

— То, что ты теперь бездомный. Она очень расстроена, что тебе пришлось лишиться…

Я фыркнул. Эта курица, мать вампира очень странная.

— Мы в порядке. Скажи ей, чтобы не волновалась.

— Она все еще хочет сделать то, что ей под силу. Я подумал, что Лея предпочитает поесть не в ее волчьей форме…

— И? — потребовал я.

— Ну, у нас есть нормальная человеческая еда, Джейкоб. Соблюдение приличий, и, конечно же, для Беллы. Если Лея захочет — добро пожаловать. Все вы.

— Я подумаю.

— Лея ненавидит нас.

— И что?

— Так попробуйте поговорить с ней так, чтобы заставить ее, если вы не возражаете.

— Я сделаю все, что смогу.

— А еще у нас есть одежда.

Я мельком взглянул на них, я был измотан.

— О да. Спасибо, — Это вероятно не было бы благовоспитанно, упомянуть, как плохо они пахли.

— Он слегка улыбнулся.

— Хорошо, мы в состоянии помочь вам во всем, что нужно. Элис редко позволяет нам носить ту же самую вещь дважды. У нас есть груды совершенно новой одежды, предназначенной для благотворительности. И я предполагаю, что, например, Леа близка по размеру с Эсме.

— Не уверен, что она будет чувствовать себя хорошо в обносках кровопийцы. Она не так практична, как я.

— Я полагаю, что Вы можете представить наше предложение в самом лучшем свете. Так же это касается и другого. Вы, возможно, нуждаетесь в перевозке или в чем-нибудь еще. В душе так же особенно с тех пор, как вы предпочитаете спать на открытом воздухе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы