Читаем Ломая стены (СИ) полностью

- Заходи сюда. - Он открыл дверь спальни и вошел внутрь. – Садись на кровать. – Он сел, и я кинула ему наручники.


Он вопросительно посмотрел на меня. – Что…?


- Надевай. На руки и к столбу.


- Ты сошла с ума.


- Нет, не думаю. И мы с Артуром уйдем отсюда, и ничто нам не помешает. Даже ты.


- Тебе это не сойдет с рук, я…


- Заткнись. Сейчас пушка у меня. Ещё одно слово, и ты труп.


- Тогда к чему всё это? Почему бы просто сразу не убить меня?


- Потому что это было бы слишком легко, да и я не имею на это права.


Ник усмехнулся. – Что, правда?


- Эта привилегия достанется другому человеку.


- А, понимаю, понимаю. Твоему любовничку, да?


- Не смей так говорить о нём, он, по сравнению с тобой, настоящий мужчина.


- Поэтому его сейчас тут нет? Да, ты права, это поступок настоящего мужчины. Пока его беременная женщина пытается «спасти» своего сына и наказать бывшего мужа, он прохлаждается дома за стаканом виски.


- Он не знает, что я здесь.


- Нормальный мужчина, уже забеспокоился бы, если бы его женщина пропала.


- Не тебе его судить. Повернись. – Я повертела пушкой, и он повернулся ко мне спиной, я воспользовалась этим и ловко ударила его стволом по голове. Из-за чего он обмяк и потерял сознание. – Сладких снов, любимый.


Я пулей вылетела из комнаты, предварительно закрыв её, и в ту же секунду ворвалась в комнату, где меня должен был ждать Артур. Никого.


- О, Боже…


Мой сотовый телефон валялся на полу, и был разбит. Только не это! В горле у меня встал большой ком. Предположения в голове вертелись самые разные, и я не находила себе места от беспокойства. Я резко выбежала из комнаты, держа, в случае чего, пистолет при себе, и какой бы уверенной я не казалась, внутри у меня всё переворачивалось от страха. Я осторожно ступала по лестнице, стараясь вслушиваться и вглядываться в любую мелочь, которая могла бы хоть как-то мне помочь.


Отсчет моего отступного времени, в которое я могла бы беспрепятственно сбежать отсюда, забрав моего мальчика с собой, шел на минуты. Я совершенно не знала, смогла ли Эшли нас засечь, не знала в курсе ли детектив Стэнфорд, не знала, знает ли обо всём этом Джейсон, и от этого страха во мне становилось только больше. Как же сильно я хотела, чтобы он сейчас оказался рядом, чтобы снова помог мне справиться со всем этим, чтобы мы опять прошли через трудности вместе, рука об руку.


Я набрала в лёгкие побольше воздуха и сошла со ступенек. Мои ноги коснулись холодного кафеля. Не знаю почему, но внутри у меня всё будто сжалось от предчувствия чего-то нехорошего, а в голове вертелось лишь одно: только бы успеть.


Внезапно я обернулась на какой-то шорох и увидела Дэрека. Он стоял у двери, и мой сын был рядом с ним. Я мгновенно подняла пистолет в воздух и направила на него. Артур ещё не совсем понимал, что происходит, но я заметила, что и его всё это равнодушным не оставило, он явно чувствовал что-то неладное и беспокоился.


- Отпусти его.


- Успокойтесь, я его не держу. Вот. – Он осторожно положил пистолет на тумбочку, при этом подняв руки. – Я не причиню вам зла.


- Что тебе надо?


- Я хочу помочь.


- Помочь? – Я усмехнулась. – Надеюсь, ты шутишь, да? Ты с Николасом заодно, и ты говоришь мне, что хочешь помочь?


- Я не с ним. Уже давно.


- Ты думаешь, что я тебе поверю?


Дэрек опустил руки вниз и отрицательно покачал головой. – Я и не думал, что вы мне поверите, но я, действительно, хочу помочь. Я помогу вам выбраться отсюда.


- Прости, но я не могу так рисковать. Доверять тебе только потому, что ты так говоришь – небезопасно.


- Я положил пистолет. Я безоружен.


- Откуда мне знать, что нет ещё одного? Или, что нет ножа в сапоге?


Дэрек шутливо указал пальцем на ноги. – Я в ботинках.


- Не важно. Ты меня понял.


- Ладно, хорошо, я понимаю. – Дэрек посмотрел на Артура. – Беги к маме.


Как только сын подбежал ко мне, я прижала его к себе свободной рукой и только тогда вздохнула с облегчением.


- Мама, дядя Ди хороший, он сказал, что отвезет нас домой и купит мне мороженого.


- Я сама куплю тебе мороженого, как только мы окажемся дома, солнышко. – Я говорила нежным голосом, гладя сына по волосам. А потом посмотрела на Дэрека. – Дай нам уйти. Я не могу настолько рисковать, чтобы сразу же довериться тебе. На кону стоит жизнь моего сына, и это не игра.


- Я понял. Вот. – Он наклонился и пустил что-то по полу. – Вам пригодятся.


Я посмотрела вниз и увидела ключи от машины. Артур поднял и их и протянул мне.


- Ты отдаешь нам свои ключи?


- Вам нужно выбираться.


- А Ник?


- С ним я разберусь. Слишком долго он использовал меня, не только ты устала от того, что он считает себя выше всех. Я не хочу быть его марионеткой, теперь, всё это напрямую касается и меня тоже – вот почему я вам помогаю.


Что-то в его словах заставило меня опустить пистолет, который я ещё пару секунд назад направляла на него. То ли я увидела в его глазах, что он говорит правду, то ли просто доверилась своей интуиции, но мне казалось, что Дэрек говорит искренне и правда хочет нам помочь.


Перейти на страницу:

Похожие книги