Читаем Ломая стены (СИ) полностью

- Сможешь. Ты встретишь хорошую девушку. Я люблю тебя, но я не могу позволить тебе жить страданиями и болью. За день нереально найти причину, чтобы зародить сомнения в моей виновности. Я знаю это, Джейс. И ты это прекрасно понимаешь. Не мотай головой, упрямец. – Я улыбнулась. – Ты научишься жить заново. Я помню, как сама не верила в то, что это возможно. Но ты вернул меня к жизни. И тебя кто-нибудь вернет.


- Ты сама не понимаешь, что говоришь.


- Джейсон…


Он лишь взял свой кейс и направился к двери.


- Я приду завтра. И я вытащу тебя, веришь ты в это или нет, но я найду эту мразь, которая портит нам жизнь, и уж поверь мне, в долгу я не останусь.


Он развернулся и с силой захлопнул дверь.

Глава 28

- Боже, Джейс, это бессмысленно. – Эшли сидела с озадаченным видом, перебирая бумаги. – Как её отпечатки оказались в доме Уоллиса, если она даже ни разу у него не была?


- Ты думаешь, я могу это объяснить? Не могу. Но я знаю, что Джонсон заплатит за каждую минуту причиненной ей боли.


Эшли посмотрела на него из-под лобья.


- А ты уверен, что он причастен?


- Кто, если не он?


Эшли вымученно вздохнула.


- Послушай, Джейс. У нас нет никаких оснований так полагать. И, даже если на минуту допустить, что всё это провернул Николас, мы не сможем это доказать.


Джейсон нервно ходил по участку взад и вперед, периодически запуская руки в волосы.


- Но мы должны. Мы обязаны как-то связать его с этим делом.


- Я не меньше твоего хочу упечь этого подонка за решетку. Рэйчел моя подруга, а когда дорогим мне людям делают больно, я обычно очень сержусь.


- Я слышал про бензопилу. – Джейсон легонько улыбнулся.


- О, да. Он будет очень мучиться. – Эшли рассмеялась, и её взгляд снова упал на бумаги. Внезапно она изменилась в лице. – Вот оно. – Джейс резко повернул к ней голову. – Джейс, я, кажется, что-то нашла. - Он подскочил к её столу. – Посмотри вот сюда. Видишь? Это заключение судмедэксперта. Он говорит, что рядом с телом Боба Уоллиса была найдена черная пуговица, предположительно от рубашки. Женской, или мужской он не выяснил. Да и это не показалось ему столь важным. Сведения об этом на удивление выдержаны. Как будто кто-то не хотел, чтобы задумались о пуговице, но в то же время, не мог полностью исключить её из вещь доков.


Джейсон задумчиво посмотрел на документ, а потом снова на Эшли.


- Я не понимаю.


- Откуда взялась пуговица? На Рэйчел в тот день было лиловое платье, а на нём нет ни единой пуговицы.


- Да. – Он победно сжал кулаки. – Я знал. Я знал, что этот сукин сын хоть в чём-то прокололся.


- Да, но Джейс… есть проблема. – Эшли нахмурила брови.- Мы подтвердим мою теорию о том, что пуговица не её. Но это всё, что мы сможем доказать. Ведь она может быть человека, который просто заходил к Бобу перед этим. Они могли поспорить, и пуговица отлетела. Это мало что доказывает…


- Мы должны копать дальше, Эш. Теперь мы просто обязаны искать улики против Джонсона.


- Мы и будем копать. Не сомневайся в этом.


- Эшли, ты должна помочь мне. Положи начало их сомнениям.


Эшли тяжело вздохнула и осторожно прикрыла глаза.


- Я свяжусь с начальством и скажу, что у нас есть зацепка. Но я не обещаю, что меня не поднимут на смех. Потому что это мелочь в тех случаях, когда есть серьезные улики. А в данном случае, нам нужно копать под орудие убийства и отпечатки. Ты должен понять. Нужно искать что-то подозрительное, нестыкующееся, противоречивое… тогда, они примут наши слова за достаточные основания, чтобы, по меньшей мере, отложить слушанье.


Джейсон кивнул, сел на стул напротив Эшли и, поставив, руки на локти, сжал их в кулаки и прижал к губам.


- Орудие убийства. Начнем с него. Что есть в документах?


- Ааа… NORINCO NР 28, девятимиллиметровый. Пуля в лоб с близкого расстояния. Отпечатки на нём Рэйчел. Но тут указано, что оружие ей не принадлежит.


- Не женское оружие.


- Оружие вообще не является женским аксессуаром. – Эшли наклонила голову и помассировала свои виски. – Она не покупала его. Нет никаких сведений об этом. О пропаже оружия тоже никто не заявлял.


- За это можно зацепиться?


- И да, и нет. Она могла украсть его у того, кто этого не заметил. Такая версия имеет место быть.


- Нам нужно что-то существеннее. Что насчет отпечатков?


- Они везде: в гостиной, в ванной комнате, на кухне, в спальне. Их такое количество, как будто она там жила.


- Просто кто-то бил наверняка.


- Именно. И я думаю, с этим можно поиграть. – Джейсон вопросительно посмотрел на Эшли, и она продолжила. – Не было обнаружено никакой связи между Рэйчел и Бобом до того самого дня. Камеры наблюдения ни разу не зафиксировали её около его дома, консьерж не опознал Рэйчел на фотографии. Можно попробовать надавить на теорию о том, что она никогда не была у него дома. Соответственно, возникнет вопрос: откуда тогда по всему дому взялись отпечатки её пальцев. Здесь же, можно сказать о пуговице, которая, по моему мнению, больше мужская. И мы, как минимум, сможем посеять сомнения.


- Можно рассчитывать на перенос слушанья?


- Я думаю, да. Но пистолет…


- Ни один убийца не оставил бы его при себе.


Перейти на страницу:

Похожие книги