Читаем Лорды гор. Огненная кровь полностью

– А вы помните, сир, при каких обстоятельствах вы его изувечили? Чья кровь тогда в вас взяла верх? Вот потому и не зарастает его кость. Гниет, и вылечить не можем даже мы, – и, пока я ошеломленно хлопала ресницами и боролась с внезапно охватившей слабостью, продолжил: – Так вот, сир, наши соглядатаи донесли, что сегодня ночью Архивариус должен был встретиться с заказчиком на постоялом дворе «Хромой осел». Мы ждали до утра, но не явился ни тот, ни другой. Правда, там ошивалась какая-то подозрительная девица, но исчезла так же загадочно, как объявилась.

– Не узнаю свою охрану. Чтобы кто-то мог ускользнуть от вас? От Рагара не ушли бы.

– Мы не стали ее задерживать. Ясно, что это посредник. Хозяина двора мы раскололи еще вечером, он отдал нам пакет, который она должна была получить, и мы над ним слегка поработали, снабдили меткой. К сожалению, не вскрывали, хотя было любопытно, но на пакете стояла защита, и вскрыть его мог только заказчик. Мы хотели выйти через девицу на главных лиц. Но… – Таррэ вздохнул. – Вы правы, мы расслабились и не выполнили своих обязанностей, сир. Девица ускользнула, пакет тоже, и метка никак себя не обнаруживает, словно попала в магический кокон. Против вас выступили очень серьезные силы.

Я сцепила руки на колене и нахмурилась:

– Но что могло быть в пакете?

– Наверняка фальшивые документы. И еще не заполненные, судя по приложенной капсуле с чернилами. Вот ее мы изъяли, – Таррэ раскрыл ладонь с маленькой серебряной горошиной, размером с ноготь.

– А… зачем?

– Видите ли, мы уверены, что заказчик не узнает об этой предусмотрительности Архивариуса. Трактирщику приказано молчать под страхом смерти. Если старые документы будут заполнены свежими чернилами, это будет уже не идеальная подделка, и мы найдем способ определить ее. Мы уже вызвали мага, способного узнать время изготовления чернил. Стоит злоумышленнику воспользоваться полученными бумагами, чтобы проникнуть в ваше окружение, мы его узнаем.

Какая неприятность!

– Тот пакет, который оставила девица, нами тоже исследован, и слежка за ним установлена, – добавил Миар.

«А это уже неприятность для Архивариуса», – ухмыльнулась я. Не сработает мой перстенек, так злодея выследят вейриэны. А лучше и то, и другое. Мне тоже не нравится, когда кто-то тут, в моем государстве, мошенничает больше, чем король. Но перстень, по моим ощущениям, все еще лежал в потайном месте у трактирщика.

– Все это замечательно, но не искупает того, что вы все четверо оставили пост в погоне за эфемерными архивариусами и потенциальными заговорщиками. Я вынужден сам позаботиться о своей охране. И раз уж тут вспомнили об оруженосцах, то я займусь поиском подходящего. Никто из ваших кандидатур, увы, не достоин этой чести.

– Да и бред это – высший белый воин в оруженосцах у недоучившегося малолетки, – заметил Таррэ. – Но как глава вашей охраны…

– Я поставлю перед Регентским советом вопрос о смещении вас с этого поста.

– Поставить вопрос еще не значит решить его, – вейриэн сердито дернул белую прядь. – И кто же достоин занять этот пост, по вашему мнению?

«Никогда не показывай псам своих истинных желаний, – говорил в письмах сыну король Роберт, чья настоящая сила стала известна миру только в миг его смерти. – Пусть они поверят в ложную цель, тогда тебе легче будет достичь того, что ты на самом деле хочешь».

– Да хотя бы барон фьерр Гирт, – предложила я. – У него масса достоинств: и воин, и маг, и очень мне симпатичен, в отличие от вас.

– Все эти достоинства перечеркивает один крупный недостаток: Светлячок – иностранный шпион.

– И это я слышу от стража Белогорья? – рассмеялась я.

– Которое формально в составе королевства.

– Именно что формально. Но у меня такое ощущение, что вы отчего-то решили, будто Гардарунт вошел в состав Белых гор, а не наоборот. Вассальная клятва поставила бы все на свои места.

Таррэ дернулся, но непреклонно промолчал. Знаем-знаем, горы не встают на колени перед какими-то там малолетними королями, да еще и узурпаторами. И угрозу его помним. Но я не позволю посадить на трон ни Агнесс, куда бы она ни сбежала на самом деле, ни Виолу. Не об этом просил меня Роберт.

– Ну хорошо, – сделала я вид, что задумалась.

– Это должен быть маг, – поспешил с советом Таррэ. – Никто из равнинной аристократии не годится.

Думает, что загнал меня в угол? А мне только это и надо.

– Но тогда мне не из кого выбирать! Пожалуй, Эльдер…

– Дракона?! Нет! Если не хотите бунта придворных.

– С чего им бунтовать? Он такой милый, будет подкупы принимать в виде бочек меда… Что ж… В таком случае вам должно понравиться, если я поставлю на эту должность вашего лучшего друга Сиарея.

Какое же это наслаждение – пользоваться чужим оружием и превращать поражение в победу. Сиарей принес мне вассальную присягу в отличие от некоторых.

– Кроме меня, в Регентском совете есть кардинал, – заметил мой оппонент. – Вряд ли он согласится доверить безопасность короля снежному дьяволу.

– С вашим присутствием он как-то смирился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды гор

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме