Читаем Лорена - похитительница сознаний (СИ) полностью

Лолита проснулась от того, что почувствовала чужое прикосновение к телу. Ее помутненное сознание подсказало, что она находится вовсе не дома — пахло совсем иначе, не уютом и теплом, а скорее больницей, насквозь пропитавшейся хлоркой и медикаментами. Это был самый ужасный запах из всех, которые когда-либо чувствовала Лолита. Над ее ухом раздалось невнятное бормотание, ей почудилось, что этот голос принадлежит не человеку, а животному. Мычание повторилось. Лолита поняла, что ее пытаются раздеть, переворачивая с боку на бок как куклу. Она хотела воспротивиться, но тело не слушалось ее, будто налитое свинцом. Лолита открыла рот, чтобы закричать, но с ее уст сорвался лишь легкий писк загнанной в угол мыши. И тогда она сделала единственное, что было ей под силу — начала будить сестер. Лолита, несмотря на свою беспомощность, чувствовала, что Рената и Наталья рядом. Сестры долго не отвечали, они были такими же слабыми и безвольными. Спустя минуту, Рената все же открыла глаза и, приводя в движение непослушные руки, оттолкнула от себя раздевавшего их типа. Он, не ожидавший сопротивления, отлетел к противоположной стене комнаты и заскулил, по-детски подтянув к груди колени. Не обращая внимания на подвывающего незнакомца, Рената начала приводить в чувство сестер. Лолита была очень слаба, но могла самостоятельно двигаться. С Натальей дела обстояли хуже — она ничего не видела, не могла говорить и почти не шевелилась.

Между тем незнакомец успел подняться на ноги. Он был похож на марионетку, ведомую рукой неопытного кукловода; из уголка его рта текли слюни, добавляя мокрых пятен на уже порядком испачканный слюнявчик. Это был довольно молодой мужчина приятной внешности, высокий и пропорционально сложенный, вот только все это терялось на фоне бешено вращавшихся глаз, подолгу не задерживавшихся ни на одном предмете, и непослушного тела, будто управляемого другим человеком. Мыча и подволакивая ноги, он направился к сестрам. В его руке был зажат странный предмет, который он словно пытался вручить «гостьям». Рената не успела толком рассмотреть, что это было, так как ее зрение периодически выключалось, превращая окружающий мир в сплошное размытое пятно.

Наталья почувствовала, как к ее лицу прислонили что-то твердое, она из последних сил сумела немного отползти назад, одновременно срывая с себя неведомый покров.

— Рената, Лолита… — еле слышно прошептала она. — Что с нами случилось? Почему я ничего не вижу и не могу двигаться? И кто здесь, с нами?

— У меня перед глазами тоже туман, — призналась Лолита. — Сильно тошнит, а в горле ощущается горечь…

— Мы в какой-то деревенской хате, — сообщила сестрам Рената. — Тут с нами дебил-переросток — похоже, он намеревается воспользоваться нашим беспомощным состоянием.

— Ой, Ренаточка, не позволяй ему этого, — хрипя и кашляя, выдавила из себя Наталья.

— Мне страшно… — пискнула Лолита.

— Держитесь, девочки, — предупредила Рената. Она сконцентрировалась и резко вскочила на ноги: голова закружилась, а зрение вновь пропало. — Я вытащу нас отсюда, дайте мне пару минут собраться с силами.

Незнакомец вновь замычал, и в его голосе послышались обиженно-агрессивные нотки. Наталья почувствовала его приближение и сделала несколько неуверенных шагов в сторону. Ее мотнуло, но Лолита вовремя пришла ей на выручку, не давая упасть.

— Боритесь с наваждением, — приказала сестрам Рената. — Нужно выбраться отсюда как можно скорее!

— Я ничего не вижу! — вновь пожаловалась Лолита. — Мне плохо!..

— Терпи, не время раскисать! — предупредила Рената.

Неизвестный тип, мотаясь как осиновый лист на ветру, вновь двинулся к сестрам. Он не мог произнести ни одного связного слова, но очень старался.

— Пошел прочь, мерзкий уродец! — прикрикнула Рената. Ее зрение чуть-чуть восстановилось, и она передернулась от испытываемого отвращения. — Не смей к нам прикасаться!

Странный субъект дернулся, словно его ударили. Но не потерял настойчивости. Ожесточенно жестикулируя и обиженно ворча что-то себе под нос, он продолжил наступление.

— Бежим! — приказала Рената. — Я вижу выход.

— У меня ноги затекли, — пожаловалась Лолита, — не могу идти.

Рената без промедления наклонилась и принялась массировать конечности сестры. Преследователь был совсем рядом, еще секунда — и он смог бы дотянуться до них. Наталья не видела ничего вокруг, но слышала его шаркающие шаги. В отчаянии она стала отступать, увлекая за собой сестер.

— Куда идти? — шумно дыша от накатывавшей на нее слабости, спросила она.

Рената задала нужно направление. Поддерживая друг друга, сестры вышли из небольшой комнаты в другое помещение, служившее, по всей вероятности, кухней. Незнакомец вывалился следом.

— У меня жутко кружится голова, — сообщила Наталья. Она привалилась к высокому стеллажу и замерла.

— Справа от тебя лежат ножницы, — подметила Рената. — Возьми их, а я попробую привести в чувство Лолиту — ей совсем худо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы