Читаем Лорийская гидра полностью

– Вот так, – удовлетворенно выдохнул Хэмптон. – Посмотрим, что вы скажете, дорогой лорд Валле. Надо же, никогда не думал, что буду осуществлять диверсию против лорийской Тайной Канцелярии с полного одобрения лорийского же монарха.

– Что вы сделали? – с живейшим интересом спросила Ксюша.

– Теперь при попытке воздействия на этот блок он не отключит защиту, а даст знать своей владелице легким покалыванием, что на нее покушаются. Можете вернуть артефакт инорите Елизавете.

– Будем считать, что вы отработали свой ужин, – Ксюша поставила перед женихом тарелку каши, щедро сдобренной сливочным маслом и сахаром.

– За еду я еще ни разу не работал, – заметил маг и положил первую ложку каши в рот. По лицу его разлилось блаженство, и девушка поняла, что может сейчас уйти и этого никто не заметит: жениху общества каши достаточно.

– Все когда-нибудь случается впервые, – сказала Ксюша, взяла артефакт и отправилась к Лизе.

Невеста короля не спала – ждала подругу. Когда Ксюша вернула защитный артефакт, Лиза облегченно вздохнула, радостно улыбнулась и начала говорить о том, какой заботливый Марко – привлекает специалистов из других стран, чтобы обеспечить ее безопасность.

– Ты только об этом никому не рассказывай, кроме Марко, – предупредила ее Ксюша. – А то твой жених целый заговор прошляпил у себя под носом.

– Да я ни с кем, кроме Марко и тех, кто свадьбой занимается, и не общаюсь, – пожала плечами Лиза и тихонечко хихикнула. – Да и с Марко мы последнее время исключительно о живописи говорим. Которая в его спальне.

– Да, вопрос такой, что быстро его не обсудишь, – согласилась подруга, припоминая, когда же она сама занималась рассмотрением настолько высоких тем.

– Ой, Ксюш, какое у меня платье получается, – пропела Лиза. – Мечта, а не платье.

И девушки стали обсуждать наряд невесты. В белом в этом мире замуж не выходили, и платье Лизы было нежно-голубым, обильно расшитое жемчугом и украшенное тончайшим кружевом. Его еще недоделали, поскольку ручная вышивка требовала много времени, но Лиза ежедневно ходила на него смотреть и уверилась, что через несколько дней предстанет во всем великолепии. Правда, пока только перед подругами.

За столь приятными разговорами время пролетело незаметно, и когда Ксюша уходила, подумала, что Хэмптон давным-давно покинул ее скромную комнату. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила жениха лежащим на кровати в обнимку с подушкой. Несколько извиняло его только то, что он снял обувь и лежал поверх покрывала. Неизвестно, хотел ли он дождаться невесты, или его просто сморило после плотного ужина (исчезли даже остатки каши из кастрюльки, как отметила Ксюша), но лицо его было такое же усталое и озабоченное, как и в обычной жизни, а между бровями залегла горестная складка. Девушка вздохнула – будить жениха сейчас форменное свинство. В конце концов, кровать большая, вдвоем они поместятся. Девушка протянула руку и осторожно погладила Хэмптона по голове. Ей показалось, что выражение его лица стало более спокойным. Ксюша набросила на спящего покрывало со своей стороны кровати, разделась и, стараясь не потревожить, легла на свободную половину, ближе к стенке. Кусок одеяла был плотно прижат женихом, но девушки вполне хватило и оставшейся части, чтобы укрыться. Заснула она быстро.

Утром она проснулась от странного ощущения. Хэмптон не спал и смотрел на нее таким изучающим взглядом, что Ксюша сразу вспомнила, что под одеялом на ней ничего нет, и смутилась.

– Спасибо, – сказал маг, заметив, что девушка проснулась. – За ужин. Каша была очень вкусной. И за ночлег.

– Мне стало жалко вас будить. Но вы проснулись и можете покинуть мою комнату.

– Могу, – согласился Хэмптон. – Но не хочу. А вы хотите, чтобы я вас покинул?

Внезапно Ксюша поняла, чего хочет. Отнюдь не того, чтобы гость немедленно ушел. В конце концов, не одной же Лизе вести дискуссии о живописи? Если для будущей королевы такое поведение нормально, то что ждать от простых смертных, таких как она, Ксюша? Наверное, маг увидел что-то в ее глазах, потому что протянул руку и провел по обнаженному плечу невесты. В его движении был вопрос и такое желание, что оно мгновенно передалось девушке и прокатилось огненной волной по всему телу, зажигая пожар даже в тех его уголках, которые раньше и знать-то о себе не давали.

– Мне кажется, инор Хэмптон, что для человека, лежащего в моей кровати, на вас слишком много одежды, – решительно сказала девушка и потянулась к его рубашке, позволяя одеялу соскользнуть.

Тушение пожаров оказалось делом настолько увлекательным, что они еще очень нескоро смогли разговаривать. Если, конечно, не считать разговорами отдельные междометия. Но вот когда Ксюша пришла в себя…

– Ой, – испуганно встрепенулась девушка. – Нас наверняка слышало все общежитие. Ужас какой…

– Зато теперь ты обязана выйти за меня, – довольно сказал Хэмптон.

– Похоже, это единственное, куда я смогу выйти из своей комнаты. Ибо уже в коридоре сгорю со стыда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги