Читаем Ловчий в волчьей шкуре полностью

Должно быть, милые дамы и благородные сеньоры, читающие эти строки, вы подумали, что, увлекшись рассказом о проделках Алекса, я позабыл об остальных участниках военного совета в лесной чаще? Поверьте, это не так. О себе я расскажу чуть позже, ибо того настоятельно требует порядок повествования, а заодно и мое глубочайшее почтение к агенту 013, который столь мудр, что ухитряется с некоторым успехом уживаться даже с собственным языком, хотя тот, несомненно, и враг ему.

Так вот, достопочтенный профессор не тратил времени попусту. Он дремал на солнышке, наверстывая упущенные ночью часы отдыха. Но если прочие кошачьи делают это без всякого толку, то уважаемый Пусик даже спал с глубоким смыслом. Устроившись в замке неподалеку от башни, оплетенной зарослями дикого винограда, он выжидал, хладнокровно и целенаправленно. «Чего же?» – спросите вы. Это просто. Так просто, что каждый легко догадается сам, если даст себе труд минуту подумать. Да, вы правы, конечно, он ждал отъезда графа.

Всякому ясно, что в жаркий летний день лишь опасение прогневить скорого на расправу сеньора удерживало стражей на открытых боевых галереях, заставляя стоять, вглядываясь вдаль. Но кому, скажите, охота жариться на солнце, не смыкая глаз, словно поблизости может объявиться вражеский отряд, если в Савойе, хвала Господу, нынче мир и благополучие?! И потому, стоило хозяину покинуть замок – большая часть стражи укрылась в тени скоротать время и испытать удачу, бросая кости или раскидывая карты.

Убедившись, что даже и оставшийся на стене стражник мирно дремлет, бравый котабальеро подергал лозу, убедился в ее надежности, вздохнул, критически оценивая высоту стены, пробормотал: «Ну прям как малые дети», – и, пыхтя, как паровоз – да-да, я видел это чадящее устройство в Британском Музее Естественной Истории, – так вот, пыхтя, как паровоз, заползающий вверх по вертикальной стене, отправился навстречу заждавшимся его подвигам.

Тут меня подмывает немедля поведать о них, но, в конце концов, раз уж это мое повествование, следует рассказать и о себе.

Глава 14

Будь на моем месте Алекс, он бы, пожалуй, для красного словца приврал чуток, но в целом рассказ его вполне заслуживал доверия. Когда б о происшедшем стал говорить, да что там – вдохновенно повествовать серо-полосатый кардинал, «Песнь о неистовом Роланде» в сравнении с его речами показалась бы сухим отчетом о проделках шайки сорванцов на загородном пикнике. Но я, уж простите, расхваливать себя не буду, да и чем особо хвалиться? Невелика заслуга – старательно исполнить придуманную кем-то роль.

Стало быть, дело обстояло так: вернувшись в этот мир, я отправился к проезжему тракту, ведущему из Монсени в Турин. Я довольно часто сопровождал графа в его поездках в столицу Пьемонта, когда он желал побеседовать с учеными мужами, побывать в Шамбери, резиденции герцога, или прикоснуться к хранимой в тамошней часовне плащанице самого Христа, так что мне знаком был каждый камень на этой дороге и вокруг.

На одной из скал я знал отличное местечко, совершенно незаметное с дороги, однако позволявшее видеть ее этак на три лье в обе стороны, а то и более. Конечно, на таком расстоянии лица не рассмотреть, но оно и ни к чему. Кортеж его высочества герцога Савойского и так заметен издали. Его ни с чем не спутаешь.

Это тебе не возки спешащего на торг купца, не отряд стражи, охраняющий дороги от лесных разбойников. К слову, в наших лесах лиходеи рыскать опасаются. Всякому известно, мессир Констан скор на расправу и непременно развешает на деревьях всех изловленных злодеев. А что ж ему их не ловить? Отряд у него из сильнейших в герцогстве, а запах душегубов я в любой чаще за милю чую.

Эх, вот ведь незадача, обещал без похвальбы, а на тебе, тут же и нарушил слово! Уж простите, и вернемся к моим похождениям. Я залег на плоской вершине скалы, краем уха слушал гудение жуков в высокой траве, пробившейся сквозь камни. Мне это место всегда нравилось. В минуты, когда на душе бывало тяжело и бесприютно, я частенько пробирался сюда, дабы приникнуть к мягкой и тонкой траве, которая пронзала гранитную твердь, точно стрела бок матерого вепря. Любуясь слабыми травинками, я всякий раз размышлял о подобающем человеку упорстве и силе внутреннего стремления. В тот раз лежать пришлось довольно долго.

Едва-едва длинная кавалькада всадников с развевающимися вымпелами на пиках показалась вдали, похожая на отряд потешных солдатиков, каким старый граф некогда одарил младшего сынишку Ожье, я стремглав бросился в условленное место, то самое, где, согласно плану дона Котофана, должна была состояться наша встреча с людьми, посланными графом на поиски. Старые приятели не заставили себя долго ждать. Еще бы, Алекс, «повинуясь своей интуиции и зову чудодейственного талисмана», совершенно точно вывел монсеньора и его людей к подножию той самой скалы, царившей над округой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессиональный оборотень

Профессиональный оборотень
Профессиональный оборотень

Совершенно невероятная история приключилась одним холодным январским вечером с юной жительницей российского городка N Алиной Сафиной. Так бы и текла ее жизнь привычным чередом: институт, дом, родители, молодежные тусовки, если бы она умудрилась вовремя свернуть с той злополучной улочки, где и напал на нее кровожадный монстр. Пах! Пах! Меткий выстрел! Мерзкое чудовище убито, и, казалось бы, героиня наша спасена. Но вся беда в том, что монстр успел поцарапать девушку и теперь ей грозит постепенное обращение в Зверя.На какие только жертвы не пойдет хорошенькая девушка, чтобы сохранить свежесть и красоту юного личика. Вот и Алина, не раздумывая, принимает предложение своих необычных избавителей: сероглазого командора и… говорящего кота. И теперь она полноправный член бесстрашного спецотряда из Будущего, в погоне за монстрами весело кочующего по временным параллелям.Содержание:• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Профессиональный оборотень (роман), c. 7-310.• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Каникулы оборотней (роман), c. 313–626.• Андрей Белянин, Галина Чёрная. Хроники оборотней (роман), c. 629–919.• Ольга Жакова. Человек — это звучит гордо (послесловие), с. 920–925.

Андрей Олегович Белянин , Галина Чёрная

Юмористическая фантастика

Похожие книги