Жестом фокусника вытащив из корзинки берет, он помахал им в воздухе.
— Мой берет! — обрадовался Уго и просиял клыкастой улыбкой. — Я уж думал, тот пьянчужка сожрал его! Целехонький! — он покрутил берет в руках, понюхал и, довольный, напялил его на макушку, прикрыв рыжую щетину. — Карна, — произнес он тоном опытного соблазнителя, пророкотав букву «р» как паровоз. — Мой нежный кабачок... Куда это вы направляетесь? И что там так вкусно пахнет в корзинке?
Подняв салфетку, он бесцеремонно вытащил оттуда бутерброд и разинул рот.
— Ветчина из свинины, — сказал Рихард.
Челюсть Уго захлопнулась, а сам он отбросил бутерброд назад в корзинку и вытер руки о штаны.
— У меня дело на той стороне реки, — продолжил ловец как ни в чем ни бывало. — Хочу заодно поучить Карну стрелять. Дорога длинная, вот Грета и собрала подкрепиться. Хочешь с нами?
— Нет, — быстро отказался побледневший оборотень. — Я очень занят. Сегодня полнолуние, мне надо в участок. Бывай.
Он стремительно перешел на другую сторону улицы и едва не бегом припустил прочь.
— Это было просто, — заметила Карна, улыбнувшись Рихарду.
— Но, вообще-то, это индейка, — добавил он. — Пошли?
Серебряный мост оказался сделанным из потемневших досок, между которыми виднелась черная вода, но кусок перил выглядел светлым, как и несколько досок, набитых сверху.
— По нему шахтеры добираются на работу, — пояснил Рихард. — Потому и серебряный.
Они спустились на другой берег Червы и повернули налево — на едва заметную тропку. А накатанная и утоптанная дорога шла вправо — к серым скалам, над которыми курились едва заметные ленты дыма. Крыша особняка, о котором говорил Оберт Шульц, показалась за красными кронами, но Рихард остановился и, сняв пальто, расстелил его на траву.
— Прошу, — сказал он, поставив корзинку на траву, и потянулся.
— Может, лучше сначала сходить и посмотреть, что там в доме? — неуверенно предложила Карна, оглядываясь по сторонам.
Место, выбранное ловцом, ей понравилось. Отсюда открывался чудесный вид на Черву, и город, отделенный рекой, издали выглядел чистым и умытым: окна домов отражали солнечные лучи, и жестяные крыши блестели, и даже люди, прогуливающиеся по набережной, казались наряднее. А красный лес, подступающий сзади, оставался на приличном расстоянии, но так и притягивал взгляд. Отчего-то ей вспомнился рассказ Уго о раненом поросенке, который лежит где-то там, в глубине леса, и страдает от отравленного копья. Ветер качнул стволы, и ей почудился стон...
Ловец сел прямо на траву и нетерпеливо потянул Карну за руку, заставляя ее опуститься рядом с собой.
— Ты сказала, что я не умею получать удовольствие от жизни, — напомнил он. — Наверное, надо было взять с собой Фифи. Не хватает щеночка.
— Рихард… — чтобы скрыть смущение, Карна принялась выкладывать не особенно щедрое содержимое корзинки: бутерброды, пара яблок, бутылка с чаем. — Я много тебе наговорила не того, что следует. Я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти, и с моей стороны было грубо и бестактно…
— Перестань, — отмахнулся он и повернулся к ней. — Грубость и бестактность — это про меня. К тому же все так и есть. Я вижу тьму и невольно переношу это и в обычную жизнь. Когда погружаюсь в чужие воспоминания, то грязь и прегрешения заслоняют доброе. Но с тобой все иначе.
— Давай я покажу тебе этого Шульца, — предложила Карна. — Знаешь, он был какой-то нервный. Может, его Грета запугала…
Рихард снял ее шляпку и аккуратно отложил в сторону, обхватил шею Карны ладонью, погладил, запустив пальцы в волосы на затылке, и приблизил лицо. Черные глаза оказались совсем рядом: манящие, глубокие. Почему она раньше думала, что они непроницаемые? Они ведь такие живые и яркие…
— Подожди, — заволновалась Карна, облизнув губы. — Мне надо сосредоточиться. Так, нужна деталь. У господина Шульца были такие усищи, будто приклеенные…
— В Черву Шульца, — пробормотал Рихард и поцеловал ее, увлекая на траву.
49
Он целовал ее так нежно и касался так бережно, что Карна растаяла под его ласками, как мороженое на солнце. Она целовала его в ответ, и пропускала между пальцами жесткие пряди волос, и хватала ртом воздух, когда он покрывал поцелуями ее шею.
Рихард отстранился совсем немного, все так же прижимая ее своим телом и опираясь на локти, и посмотрел в глаза.
— В твоих глазах отражается небо, — прошептал он. — Или наоборот: небо — лишь отражение твоих глаз.
— А в твоих глазах — тьма, — тихо ответила она. Рихард помрачнел и чуть сдвинулся в сторону, но Карна удержала его за шею. — Что будет с нами дальше, Рихард?
— Сейчас я планирую поцеловать тебя еще раз, — сказал он. — Карна, твои губы слаще земляники.
— А потом? Не сегодня, а вообще? — настойчиво спросила она, пытливо вглядываясь в его лицо. — Что значат твои поцелуи и этот пикник?
Рихард посмотрел на ее губы и, склонившись, слегка их лизнул, раздвигая языком.
— То, что сегодня выдался на редкость погожий день, а рядом со мной — красивая женщина. Нельзя упускать такую возможность, — пробормотал он.