Читаем Ловушка безмолвия полностью

При звуке этого голоса, — такого громогласного и напряженного, — Кэтрин отшатнулась. Ее пронзила боль, когда мужчина еще раз жестоко вывернул ей руку. В конце тропинки они добрались до пирса. Он возвышался над водой на добрую дюжину или около того футов. Он был старым, на досках виднелись следы непогоды и времени. Девушка попыталась оглядеться, обратиться за помощью к соседям, но вокруг не было видно ни одного дома, ни одной души.

Она была наедине с убийцей.

Он толкнул ее на пирс, подтащив прямо к краю. Вода плескалась в десяти футах ниже свай, поддерживающих причал. Было холодно, ветрено. Волосы закрывали ей обзор. Свободной рукой она откинула их назад.

— Скажи мне: почему? — спросила девушка. — Скажи, на кого ты работаешь. Если мне суждено умереть, я заслуживаю знать, кто хочет моей смерти.

— Тянешь время. Женщины всегда любят тянуть время.

В груди у нее что-то сжалось. Снова его голос — он звучал так знакомо. Она слышала его в своих видениях, но слышала ли она его где-то еще, где-то в реальности? Ей не терпелось увидеть его лицо.

— Какое тебе дело? — спросила она. — Ты работаешь на кого-то. Тебе не нужно защищать их тайну. Я буду мертва, ведь так? Какая разница, что я узнаю?

Мимо пролетели пронзительно кричащие птицы, две из них нырнули в воду. Во внезапной суматохе он ослабил хватку на ее руке.

Кэтрин отшатнулась, развернулась и встретилась с ним лицом к лицу.

Ее сердце бешено заколотилось и остановилось. Она не могла дышать.

Это невозможно. Это не мог быть он.

Он уставился на нее в ответ. Теперь целясь ей в голову из пистолета. Но когда он посмотрел на нее, что-то в его глазах, — в его темных глазах, — всколыхнулось и остановилось. Он тоже ее узнал.

Момент, которого она боялась всю жизнь, наконец, настал. Он вернулся, чтобы убить ее.

— Ты, — прошептала девушка. — Ведь это ты? Ты мой отец?

— Кэтрин? — голос выдавал потрясение. Он не знал. Почему он не знал? — Нет.

Он покачал головой. Его рука слегка дрогнула, но все равно не опустила пистолет. Кэтрин стояла спиной к воде. Он перегораживал ей единственный выход с пирса. Бежать было некуда. Да она и не пыталась. Вместо этого она воспользуется моментом истины.

— Ты убил ее, да? Ты убил маму и пытался убить меня.

Он не ответил. Ему и не нужно было. Кэтрин увидела ответ в его глазах.

Образы из прошлого внезапно хлынули в ее сознание.

Они ссорились, кричали друг другу ужасные вещи. Он называл маму ведьмой и шлюхой. Говорил, что она сумасшедшая, что в ней сидит дьявол.

Она ответила, что это он был дьяволом, переполненным злом. Он достал большой кухонный нож. С ужасом на лице она вскинула руки в попытке защититься.

— Нет, — закричала она. — Не делай этого.

Нож вонзился ей в грудь. Повсюду брызнула кровь. Она в шоке уставилась на него.

— Умрите, демоны, умрите, — кричал он снова, снова и снова нанося удары.

Кэтрин побежала. На выходе, стукнув дверью. Она услышала, как он позвал ее по имени. Ей пришлось спрятаться, чтобы он ее не убил.

— Ты убил маму — повторила она, глядя на него теперь, скорее, со злостью, чем со страхом. — Она видела твою истинную сущность, и ты не смог этого вынести.

— Ты такая же, как она, ведь так? — сказал он с усмешкой. — Я знал, что ты жива. Следовало избавиться от тебя раньше.

— Как ты можешь говорить обо мне так, будто я для тебя ничто? Я твой ребенок. Твоя дочь.

— Ее дочь. Ее дитя демона.

— Во мне есть и твоя кровь.

Его пальцы крепче сжали пистолет.

— Дело не в прошлом. Ты — всего лишь работа, которую я должен закончить.

— Так вот чем ты занимаешься? Убиваешь людей? И после ее убийства стало проще?

— Это всегда было просто.

Внезапно все обрело смысл. Убийства, которые она видела во снах, были связаны с ее отцом. Он убивал людей последние двадцать четыре года, людей, которых она не могла спасти. И теперь Кэтрин, возможно, не сможет спасти себя. Он снова победит. Она не могла этого допустить. Она должна найти выход.

— У меня это хорошо получается, — похвастался он. — Все когда-нибудь умирают. Я просто делаю так, чтобы это произошло раньше.

— Кто приказал тебе убить меня? Ты знал, что это я?

— Вообще-то, нет. Не то чтобы это имело значение. Но жизнь иногда преподносит забавные сюрпризы.

— Считаешь это смешным? — Она недоверчиво покачала головой. — Я знаю, что ты не всегда был таким. Когда-то ты должен был быть человеком. В детстве мне говорили, что тебя изменили наркотики, что ты не родился злым, что где-то внутри тебя скрывался порядочный человек.

Он рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Сандерс

Время безмолвия
Время безмолвия

Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?18+

Барбара Фритти

Современные любовные романы

Похожие книги