Брайтман кратко объяснила ситуацию присяжным:
— Только что был вызван свидетель, который не может здесь присутствовать, но поскольку он давал показания прежде, они будут зачитаны. Вам не следует задаваться вопросами, почему свидетель не может присутствовать и при каких обстоятельствах он давал показания, вы рассматриваете лишь само свидетельство. Ставлю вас в известность, что защита выдвигала возражения, ссылаясь на конституционное право задавать вопросы своему обвинителю. Однако как вы убедитесь, вопросы свидетелю задавались — одним из адвокатов мистера Джессапа… — Она повернулась к трибуне: — Продолжайте, мистер Холлер.
Босх поднялся на трибуну. Принял присягу, сел, придвинул поближе микрофон и открыл синюю папку. Холлер начал:
— Детектив Босх, расскажите немного о своей работе.
Босх повернулся к скамье присяжных, оглядел их лица.
— Я служу в полиции тридцать шесть лет, и двадцать пять из них — в отделе по расследованию убийств. За это время мне пришлось вести более двухсот дел.
— Вы вели расследование и по данному делу?
— Да. Однако лишь на последнем этапе, начиная с февраля этого года.
— Благодарю вас, детектив. В ходе процесса мы еще вернемся к результатам вашего расследования. Вы готовы зачитать нам свидетельские показания Регины Лэнди, данные под присягой седьмого октября 1986 года?
— Да, готов…
— Тогда я буду зачитывать вопросы, заданные помощником окружного прокурора Гэри Линцем и адвокатом защиты Чарлзом Барнардом, а вы ответы свидетеля. Первым вопросы задавал обвинитель.
Холлер раскрыл свою папку. Босх приготовился. Когда на прошлой неделе обсуждали процедуру, судья запретила упоминать о проявлениях чувств, но он знал, что Регина Лэнди, давая показания, непрерывно плакала. Так или иначе, передать это при чтении вслух он бы не смог.
— Итак, начинаем, — объявил Холлер. — Миссис Лэнди, какое отношение вы имеете к погибшей Мелиссе Лэнди?
— Я ее мать, — прочитал Босх. — Она была моей дочерью… пока ее не отняли у меня.
27
Чтение показаний Регины Лэнди заняло все время до обеда. Показания были призваны подтвердить личность жертвы и того, кто ее опознал. Однако, лишенное естественных родительских эмоций, чтение носило чисто процедурный характер и производило скорее гнетущее впечатление, как всякий голос из могилы. В какой-то мере это даже испортило эффект, достигнутый первым свидетелем. Голос Босха, произносивший слова убитой горем женщины, сбивал с толку присяжных, которым даже не объяснили, почему мать не смогла участвовать в суде над убийцей дочери.
Команда обвинителей обедала у Даффи, достаточно близко от здания криминального суда, но без риска столкнуться там с присяжными. Начало процесса никого не привело в особый восторг, все шло примерно как ожидалось. Я планировал представлять доказательства, постепенно наращивая эффект, как в музыкальной симфонии, которая начинается неторопливо и спокойно, завершаясь всеобъемлющим крещендо.
Первый день был посвящен доказательству исходных фактов: найденное тело, опознание жертвы, похищение, убийство. Первые два свидетеля сделали свое дело, после обеда предстояло заслушать третьего — врача-патологоанатома. Затем можно будет перейти к личности обвиняемого и доказательствам его причастности к преступлению. Тогда и начнется самое главное.
В суд мы вернулись вдвоем с Босхом, а Мэгги поехала в отель «Чекерс» беседовать с нашим главным свидетелем, Сарой Энн Глисон. В выходные Босх слетал в штат Вашингтон и привез ее. Давать показания Сара должна была только в среду, но я предпочитал, чтобы она была рядом и Мэгги смогла получше подготовить ее к выступлению. Мэгги уже два раза ездила к ней, но каждый лишний час, проведенный ими вместе, помогал укрепить отношения, создать эмоциональную связь. Присяжные чувствуют такие вещи.
Мэгги рассталась с нами неохотно, ей казалось, что в одиночку я обязательно сделаю какой-нибудь неверный шаг. Однако допрос врача казался делом предельно простым, и к тому же я обещал в случае осложнений позвонить. Никто не знал тогда, как важны окажутся показания этого свидетеля.
Дневное заседание началось с задержкой — один из присяжных опоздал с обеда. Дождавшись его, судья Брайтман устроила очередной разнос и распорядилась, чтобы до конца процесса все присяжные обедали вместе. Одному из помощников судьи было поручено провожать их в ресторан и обратно.
Покончив с наведением порядка, Брайтман велела мне вызвать следующего свидетеля. Я кивнул Босху, и он пошел в комнату ожидания за Дэвидом Эйзенбахом. На лице судьи ясно читалось нетерпение. Ждать пришлось дольше обычного, но тут ничего нельзя было поделать. Эйзенбаху недавно исполнилось семьдесят девять, и он ходил с тростью. Кроме того, он принес с собой специальную подушку, которую положил на стул, прежде чем сесть.
— Доктор Эйзенбах, — начал я, — расскажите, пожалуйста, присяжным о своей работе.