Читаем Ловушка для донжуана полностью

Данте знал, что делать. Первым делом он проверил ноутбук и улыбнулся, узнав ее план поездки. Она возвращается во Францию. Он понятия не имел, почему она не вернулась в Великобританию, но это было редкой удачей. Он знает, куда она направилась, и прибудет туда первым.


Вечером следующего дня Белль в изнеможении вылезла из такси. В душе росло беспокойство. Данте не перевел ей деньги, а путешествие обошлось ей дороже, чем она планировала. Она выпустила Чарли из дорожной сумки, и тот прыгал от счастья, почувствовав свободу. Внезапно он изменил направление и с лаем бросился к пляжу. Оставив чемодан, Белль посмотрела, куда побежал пес. Она заметила высокого темноволосого мужчину, стоявшего под соснами. Терьер прыгал около него в радостном приветствии.

Белль знала лишь одного мужчину, встреча с которым была радостью для Чарли. Данте не уделял псу особого внимания, но Чарли был необъяснимо предан ему. Это не может быть Данте. Сердце колотилось в бешеном ритме, когда она шла к пляжу. Песок хрустел под ее ногами. Мужчина вышел на свет, и Белль забыла, как дышать, не веря своим глазам.

— Тебе не кажется, что мы это уже прошли? — вкрадчиво произнес Данте.

— Как ты узнал, где я? — ахнула она.

— Просмотрел историю запросов в ноутбуке. Ты должна была его забрать с собой. Хотя я очень рад, что ты этого не сделала. Иначе я бы безуспешно искал тебя в Англии. Почему ты вернулась сюда?

— Мне нужно сделать документы для Чарли, но денег пока нет, — призналась Белль, краснея.

— Значит, я смогу удержать тебя только деньгами?

— Ты не захочешь.

— Тогда зачем я здесь?

— Осложняешь наше расставание, — тяжело вздохнула Белль.

— Но я не собираюсь с тобой расставаться. Я согласен на любые крайности, чтобы удержать тебя рядом, — произнес Данте уверенно. — Я не буду настаивать на браке, но буду просить… Я честен в своих целях.

Белль покачала головой, не понимая его.

— О чем ты?

— Ты опять позеленела, — заметил Данте, ведя ее к бетонной скамейке под деревьями. — Тебе нужно присесть. Сделай глубокий вздох и выслушай меня.

Когда она опустилась на скамейку, Данте сел перед ней на корточки и взял за руку. Его потрясающие темно‑янтарные глаза пристально смотрели на нее.

— Я хочу жениться на тебе, потому что люблю тебя. Это для меня важно. Но если ты не можешь смириться с обручальным кольцом, будь со мной до самой смерти. Меньшего я не приемлю…

Белль широко раскрыла глаза и смотрела на него, не отрываясь.

— С какой стати ты меня любишь? — пробормотала она.

— Не знаю, как это получилось, все произошло очень быстро, — задумчиво произнес Данте. — Я всегда считал, что проживу холостяком до конца своих дней, а однажды изменился до неузнаваемости. Я хочу, чтобы ты была со мной. Все это время я хотел быть рядом с тобой. Когда ты была не рядом, мне хотелось отыскать тебя и узнать, чем ты занята. Именно поэтому я не мог оставить тебя в одиночестве даже в твоей комнате. Ты вошла в мою жизнь и стала самой драгоценной ее частью.

— Д‑драгоценной? — запнулась она.

— Очень, — подтвердил Данте, поднося ее пальцы к губам. Он посмотрел на ее ногти. — Опять искусала.

— Да… я обкусываю, когда нервничаю, — хрипло сказала она. Неужели его слова правда? Неужели такой мужчина, как Данте, полюбил обычную девушку? — Но что, если тебе только кажется, что ты меня любишь?

— Зачем мне выдумывать любовь?

— Может быть, из‑за моей беременности? — уточнила она.

— Ну, это повысило твою привлекательность в моих глазах, когда я отошел от шока, — признался Данте. — Но я уже был влюблен в тебя, хотя и продолжал бороться с чувствами, которых никогда раньше не испытывал.

— Ты все время напоминал мне о возвращении в Великобританию, — протестовала Белль.

— Я уже признался, что боролся со своими чувствами. Я не смог бы позволить тебе уйти, — заверил ее Данте. — Я был одинок. Ты вошла в мою жизнь и сделала счастливым. До тебя это удавалось только Кристиано. Очевидно, что я буду бороться за тебя до последнего. Ты моя. Я знаю, что люблю тебя и не смогу отпустить.

— О, Данте… — прошептала Белль. — Когда я ушла, мое сердце разрывалось от боли. Я считала, что это лучший вариант. Кристал напомнила мне, что ты против уз брака, а когда появилась моя мать…

— Твоя мать? — Его брови сошлись на переносице.

— Трейси вчера пыталась выманить у меня деньги, — смущенно призналась Белль. — Не знаю, как она узнала о нас с тобой.

— Друг сообщил мне, что в английских таблоидах вышло наше фото.

— Трейси угрожала пойти к ним и продать какую‑нибудь грязную историю обо мне. Вероятно, она придумает изощренную ложь.

— Она угрожала тебе и пыталась шантажировать? Все как с твоим отцом! — сердито воскликнул Данте. — Больше не имей с ней никаких дел, это моя забота. Она может продать газетам что угодно. Меня это не волнует. Но стоит ей придумать ложь насчет тебя, она столкнется со всей тяжестью закона, потому что ее ждет суд.

— Но что подумает об этом твоя семья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги